Translation of "дать ей" in English

И ты можешь дать ей это сейчас, так, джеф?
And you have to give it to her now, right, jeff?
И, судя по всему, жасмин хочет дать ей деньги.
And obviously jasmine really wants to give it to her.
Простите, что не позволяю вам дать ей его самой.
I'm sorry not to let you give it to her yourself.
Но вы же, не собираетесь дать ей уйти с этим.
But you're not gonna let her get away with that.
Мы должны не дать ей уснуть в следующие несколько часов.
We've got to keep her awake for the next few hours.
И надо дать ей телеграмму и успокоить её.
And i have to send her a telegram to calm her down.
Только человеческий ребенок может дать ей новое имя.
Only a human child can give her this new name.
Без сомнения, чтобы дать ей еще профессиональных советов.
To offer her more of your expert advice, no doubt.
Стоить дать ей цветок, и она побежит следом!
Give them a flower, and they'll follow you anywhere.
Вы не думали о возможности дать ей себя поймать?
Have you thought of letting her catch you?
Так вот, не могли бы вы дать ей отпуск на несколько дней.
Now, if you could possibly grant her a few days' leave.
Моя сестра хочет есть, и мне нечего дать ей.
My sister wants to eat, and i have nothing to give her.
Ты должен дать ей то, чего у неё никогда небыло.
You have to give her what she's never had.
Думаю, сейчас лучше дать ей побыть одной.
I think she'd rather be left alone at the moment.
Ты могла бы дать ей табель мэдоу. у нее отличные оценки.
You could give her the transcripts, which are excellent.
Я думала, мы договорились сначала дать ей отдохнуть.
You've never been far from us, grandmother.
Признай это, ты не можешь дать ей то, что ей нужно.
Face it, you can't give her what she needs.
Она думает, что вы можете дать ей этот полный контроль.
She thinks you can give her that full control.
Я думаю тебе стоит дать ей немного времени
You should really try and give it some time.
Ты знаешь, как я долго ждал, что бы дать ей это ожерелье?
Know how long i've waited to give her this necklace?
Лейтенант, она хороший коп. вы должны дать ей шанс.
She's good, lieutenant. you should give her a chance.
Знаешь, возможно, я могла бы дать ей больше работы.
You know, maybe i could give her more to do.
Нам нужно дать ей пару уроков английского.
We really need to get her some english lessons.
Стоило бы дать ей прослушивающее устройство.
I can write down the circumstance and time of death.
Мы не можем дать ей зонд, грей что происходит?
Uh,we're not doing a chest tube,dr. grey. what's going on?
Но я подумала, может дать ей должность консультанта.
But i thought that we could give her a consultant credit.
Мне нужно дать ей лекарства, приласкать ее.
I have to give her her meds, i have to pet her.
Она пришла, потому что он обещал дать ей ключ.
She's there because he promised to give her a key.
Эйди симпсон сказал что я должен дать ей попытку.
Aidy simpson said i should give her a go.
Ты должны дать ей время, чтобы привыкнуть к нам.
You should give her time to get used to us.
Заставить его дать ей денег, но он отказался.
Get him to give her the money, but he refused.
Может быть нам просто надо дать ей еще немного времени.
Maybe we just ought to give her a little more time.
Я думаю, надо дать ей просто время чтобы успокоиться.
But i think it'll be just let her get through her process.
Тебе нужно дать ей время, чтобы найти новых друзей.
You gotta give her time to make new friends.
Можешь дать ей еще парочку хороших советов.
Maybe you can give her some more of that good advice.
Они начнут доверять ей, тогда мы сможем дать ей навыки.
They start trusting her, then we can give her the skills.
Почему бы не прекратить этот кошмар и дать ей айпод?
Why not just end the terror and give her an ipod?
Почему бы тебе просто не дать ей то, чего она хочет?
Why couldn't you just have given her what she wanted?
Пытался не дать ей встретиться с любовником.
I tried to avoid that she would meet her lover.
Мне следовало дать ей закончить ту операцию.
I shoulda let her finish the surgery the first time.

Translation of "дать" in English

Я не могу дать моей жене грязную сделку, как эта.
I can't give my wife a dirty deal like that.
Надо дать джеми шанс рассказать, почему он здесь.
Let's give jamie a chance to tell us why he's here.
Мы не дадим вам того, чего не можем вам дать.
We ain't gonna give you nothin' we ain't got.
Если ты меня любишь, позволь мне дать тебе взаймы.
If you loved me, you would let me lend you some.
Если я могу вам дать такое право, я его вам даю.
If the right is mine to give, you have it.
Что рулетка может дать по сравнению с этим?
What's a roulette wheel got can compare to that?
К сожалению, я не могу дать вам номер без багажа.
Sorry, i can't give you a room without baggage.
Он мог мне дать двадцатку, но этого было недостаточно.
He could let me have twenty, but twenty wouldn; t do.
Да, потому что я здесь чтобы дать вам адрес.
Yes, because i'm here to give you an address.
Я не могу прерывать работу, чтобы дать им поспать!
I can't interrupt the work just to let them sleep!

Translation of "ей нравится" in English

Совсем не понимаю,почему ей нравится тот парень.
I can't understand why she likes that guy.
Спроси свою тетю, как ей нравится, что у тебя оружие!
Ask your aunt how she likes you keeping that gun.
Если ей нравится такой стиль жизни, ну её.
If she likes that lifestyle, let her stay.
Ей нравится, когда сохраняется определенная дистанция.
She likes to preserve the distinction of rank.
Эй, я выяснила у паулы, ей нравится джордж.
Hey, i found out from paula, she likes george.
Значит, ей нравится, когда ее выбрасывают из машины?
So, she likes being thrown out of cars, huh?
Ей нравится каждое утро видеть своих кур.
She likes to have the fowls brought to her each morning.
Ей нравится гулять и она любит морскую еду.
She likes the outdoors and loves seafood.
Она ест морковку и ей нравится мисс пигги. и что?
She eats carrot sticks, and she likes miss piggy.
Во время секса ей нравится слушать частушки.
During sex, she likes to listen to pop goes the weasel.