Translation of "давайте" in English

Russian Давайте
English letgo ahead
Давайте представим, что это совершенно другой клиент. Play sentence
Let's pretend that it's an entirely different customer. Play sentence
Обо всем уже позаботились, так что давайте, пейте. Play sentence
It's all taken care of, so go ahead and drink up. Play sentence
Давайте посмотрим, договор на землю, да, это он. Play sentence
Let's see, a grant deed, yes, here it is. Play sentence
И я устал, с меня хватит, так что давайте, вперед! Play sentence
And i'm tired, but i'm over it, so go ahead, go. Play sentence
Давайте уберёмся отсюда, пока меня никто не заметил. Play sentence
Hey, let's get home before somebody spots me. Play sentence
Давайте, принесите свои книги сюда на первую парту. Play sentence
Go ahead and bring your books up to the front. Play sentence
Пожалуйста, не давайте вашей жене звонить в полицию. Play sentence
Please don't let your wife call the police. Play sentence
Так, давайте продолжим диагностику и назначим вам биопсию. Play sentence
Well, i'd like to go ahead and schedule you for a biopsy. Play sentence
Святые небеса, давайте уже начнем церемонию! Play sentence
For heaven's sakes, let's get on with the ceremony! Play sentence
Давайте, посылайте свою команду, чтобы обыскать меня. Play sentence
You can go ahead and send your team to search me. Play sentence
Святые небеса, давайте уже начнем церемонию. Play sentence
For heaven's sakes, let's get on with the ceremony. Play sentence
Давайте приступим к основному блюду, хорошо? Play sentence
Let's go ahead and get the entrées ready, all right? Play sentence
Давайте попросим его написать наше заявление об уходе. Play sentence
Let's ask him to write a good resignation letter for us. Play sentence
Я не могу бегать, давайте в перед, я вас догоню Play sentence
I can't run. you go ahead, i'll catch up with you. Play sentence
Ну чтож давайте есть суп, пока он не остыл. Play sentence
Well, let's eat before the soup gets cold. Play sentence
Давайте объединимся и посмотрим, что они сделают. Play sentence
Let us stand together and see how they act then. Play sentence
Давайте переведем разговор на дружеский лад. Play sentence
Let's keep our discussion on a friendly basis. Play sentence
Давайте послушаем, как одна из них говорит о наболевшем. Play sentence
Let's hear one of those women unburdening her mind. Play sentence
Теперь давайте перейдем к другому концу линии. Play sentence
Now, let's move to the other end of the line. Play sentence
Давайте спустимся в подвал, может там нам повезёт больше. Play sentence
Let's go down to the cellar. we might have more luck. Play sentence
Давайте обойдемся без вежливой беседы с выпиванием, ладно? Play sentence
Let's dispense with the polite drinking, shall we? Play sentence
И пока я в этом участвую, давайте понимать друг друга. Play sentence
As long as i'm on the payroll, let's understand each other. Play sentence
Давайте уйдем отсюда, будем строить догадки в другом месте. Play sentence
Let's get out of here and go guess someplace else. Play sentence
Я тоже так думаю. но давайте не будем горячиться. Play sentence
That's the way i feel, but don't let's get hysterical. Play sentence
Давайте положим их в сейф и посмотрим, что будет дальше. Play sentence
Okay, let's put them in the safe and see what happens. Play sentence
Давайте присядем и все выпьем горячего рома. Play sentence
Come on, sit down, let's all have a hot rum. Play sentence
Давайте подумаем, каким путем он скрылся. Play sentence
Now let's see where he went after he left the house. Play sentence
Давайте выпьем за новую работу дэнни, хорошо? Play sentence
Let's drink to danny's new job, shall we? Play sentence
Давайте не тратить время попусту, говоря о нем. Play sentence
And let's not waste any more time talking about him. Play sentence
Миссис молин, давайте не будем переходить на личности. Play sentence
Mrs. moline, let's not start calling each other names. Play sentence
Давайте, девушки, все вместе подумаем над разгадкой. Play sentence
Come on. let'd put our fine mindd together,jake. Play sentence
Всего в течение нескольких часов давайте немного отдохнём. Play sentence
Just for a few hours let's have some peace. Play sentence
Давайте проследим историю великого города токио. Play sentence
Let's trace the history of the great city of tokyo. Play sentence
Давайте будем думать о завтрашнем дне завтра. Play sentence
Let's worry about tomorrow when tomorrow comes Play sentence
Давайте обсудим всё как цивилизованные люди. Play sentence
Let's discuss this like civilised people. Play sentence
Давайте все пойдём к генералу с прошением! Play sentence
Let's all go to the general's office and appeal! Play sentence
Давайте пойдём домой и насладимся простыми вещами. Play sentence
Let's go home and enjoy the simple things. Play sentence
Давайте обсудим её после того, как закончим с гарри. Play sentence
Let's discuss her when we've finished with harry. Play sentence
Давайте переместимся туда, подальше от психоанализа. Play sentence
Let's sit over there, so we can get away from analysis. Play sentence
Давайте весной возьмём лу с нами на бермуды. Play sentence
Let's take lou with us when we go to bermuda next spring. Play sentence
Translation of "давайте посмотрим" in English
Russian Давайте посмотрим
English let's see
Давайте посмотрим, договор на землю, да, это он. Play sentence
Let's see, a grant deed, yes, here it is. Play sentence
Давайте посмотрим как киберлюди реагируют на страх. Play sentence
Let's see how the cybermen will react to fear. Play sentence
Давайте посмотрим кто сможет пробить дырку в потолке. Play sentence
Let's see who can knock a hole in the ceiling. Play sentence
Давайте посмотрим, кто у нас на стартовой линии. Play sentence
Let's see who we've got down at the starting line. Play sentence
Давайте посмотрим, подтвердит ли эрато мои слова? Play sentence
Let's see if erato agrees with me, shall we? Play sentence
Давайте посмотрим, смогу ли я вам помочь с этим. Play sentence
Let's see if i can help you with that. no, thanks. Play sentence
Мэри пэт, мэри кэйт, мэри фрэнсис давайте посмотрим. Play sentence
Mary pat, mary kate, mary francis, let's see it. Play sentence
Давайте посмотрим, что есть внутри аэропорта. Play sentence
Let's see if we can get inside the terminal. Play sentence
В то время как мы в этом, давайте посмотрим, что еще там. Play sentence
While we're at it, let's see what else is in there. Play sentence
Скажи что ты, давайте посмотрим, у кого член длинше. Play sentence
Tell you what, let's see who's got the longer dick. Play sentence
Translation of "давай" in English
Russian Давай
English go aheadletc'mon
Давай стреляй, только прицелься хорошенько. Play sentence
Well, go ahead and shoot, only make sure you aim at me. Play sentence
О, пожалуйста, давай не будем переходить на личности. Play sentence
Oh, now, please, let's not indulge in personalities. Play sentence
Давай, анна григорьевна, для него крепких зубов не надо. Play sentence
C'mon. one doesn't need strong teeth for it. Play sentence
Я знаю что ты до смерти хочешь его прочесть, так что давай Play sentence
Oh, i know you're dying to read it, go ahead. Play sentence
Я понимаю, что ты чувствуешь но давай будем разумными. Play sentence
I know how you feel but let's be sensible about this. Play sentence
Давай, папаша, говори, что хочешь узнать о жизни? Play sentence
C'mon daddy, say what you would like to know about life? Play sentence
Давай же, назови меня шлюхой, если хочешь! Play sentence
Go ahead and call me a whore if you like! Play sentence
Давай ты будешь вести свой бизнес, а я свой. Play sentence
Suppose you run your business and let me run mine. Play sentence
Давай, цанэ, вернёшь, когда у тебя будет. Play sentence
C'mon, cane, you'll give me when you got it. Play sentence
Давай, входи ты первый, и ни слова, пожалуйста. Play sentence
Come on, go ahead and be discreet, please. Play sentence