Translation of "говорит" in English
Russian
Говорит
English
saysspeakstellstalking
И когда она говорит это срочно, то это срочно.

And when she says it's urgent, it's urgent.

Он большой человек, он говорит, будто шторм.

Ll duce, he's a big man. he speaks like a thunderstorm.

Но инстинкт роя говорит ему, кто вы есть.

But roy's instinct tells him what you are.

Человек из департамента иммиграции сейчас говорит с фридой.

A man from the immigration department's talking to frieda.

Пол говорит, вам значительно лучше, мистер бомонт.

Paul says you're feeling much better, mr beaumont.

И как его глаза сияют, когда говорит о принцессе.

And how his eyes shine when he speaks about the princess.

Ничего не говорит. нет повода и для депрессий.

She tells me nothing, so i don't get depressed anymore.

Я не понимаю, о чём он говорит. но мы пойдём за ним.

I don't know what you're talking about, but lead on.

Мама говорит, что и пахнет ужасно, как буйвол.

Mama says and smells dreadful like a buffalo.

Это время когда он рядом с ней, он с ней говорит.

This time he is close to her, he speaks to her.

Том всегда говорит, что часто его вспоминает.

Tom always tells me how much he thinks of charlie.

Когда мужчина с тобой говорит, постоянно помни о теле.

Remember that: let your body do the talking.

Он говорит, что у него сообщение от стефани.

He says he's got a message for you from stephanie.

Заметил, она почти не говорит? прости, я отключилась.

You've noticed how she almost never speaks? sorry i slept.

Приходит моя мать и говорит, что мне 20 лет.

My mother comes and tells me i'm 20 years old.

Адель, мсье мегрэ говорит, что можно заложить птимениль.

Do you hear that, adèle? he was talking about p'tit mesnil.

Эдвард говорит, что оно волшебное кольцо желаний.

Edward says it's a wishing ring, and it is.

А кал говорит правду, что мы умрем без огня.

And kal speaks the truth that we die without fire.

И это, к сожалению, говорит мне только об одном.

And that, unfortunately, tells me only one thing.

Вы только посмотрите, кто тут говорит об ответственности.

Look who's talking about responsibilities.

Мама говорит, что ты должен отвести меня в старый дом.

Mommy says for you to come to the old house with me.

Почтенный служитель етаксы говорит мудро.

The aged servant of yetaxa speaks with wisdom.

Питер говорит, ты не любишь следить за своей комнатой.

Peter tells me that you don't like to keep your room neat.

Он, значит, говорит о днях основания каши, да?

He was talking about the days when kashi was born, right?

Она говорит это про каждый дом, куда входит.

She says the same thing at every house we go to.

Да, дорогая мадам, девушка говорит правду.

Yes, dear madam, the young lady speaks the truth.

Моя мать говорит мне, что я буду иметь все эти вещи позже.

My mother tells me i'll have those things later

Возможно, он умер от болезни, о которой говорит девочка.

Perhaps it died of the disease the girl's talking about.

Хозяин говорит, что гости ее расстраивают.

Master says seeing people isn't good for her.

Это то сострадание, о котором говорит саладин?

Is this the compassion saladin speaks of?

И вы всегда верите всему, что эта тупая стерва вам говорит?

You always believe everything that dumb bitch tells you?

И это говорит начальник генерального штаба?

And this is the chief of the general staff talking?

Её дядя говорит, что не знает, куда она пошла.

Her uncle says he don't know where she's gone.

Ну говорит он хорошо, его приятно слушать.

He speaks pretty well. sounds good to hear.

Дэйви постоянно говорит ей, что любит её.

Davey tells her he loves her all the time.

Встань на ноги когда командир отделения с тобой говорит.

Get on your feet when the section leader's talking to you.

Полковник говорит, что ты теперь стреляешь без промаха.

The colonel says you're a dead shot these days.

Мужчину, который говорит, как ты, найти непросто.

It's not easy to find a man who speaks like you

Мама говорит, что ты получишь новую квартиру.

Mama tells me that you're looking for a new apartment.

Лаура до сих пор говорит про наш последний ужин.

Laura is still talking about our last dinner.

Translation of "он говорит, что" in English
Russian
Он говорит, что
English
he says that
Он говорит, что рэндольф пролил коктейль на блондинку.

He says that randolph spilled a drink on the blonde.

Он говорит, что такой товар трудно найти.

He says that such a product is difficult.

И он говорит что вам понадобится разрешение.

And he says that, no, you need permission.

Он говорит, что вы спровоцировали смерть его отца.

He says that you instigated his father's murder.

На самом деле, он говорит, что она пропали без вести.

Actually, he says that she is gone missing.

Он говорит, что ты приходила сюда с отцом.

He says that you used to come here with your father.

Он говорит, что, когда кили уезжала, я цитирую:

He says that when keeley rode off, and i quote,

Он говорит, что исчезновение принцессы было предсказано

He says that the taking of the princess was foretold.

Он говорит, что видения к нему приходят от ангелов.

He says that visions are put into his mind by angels.

Он говорит, что дана вообще не имеет к нему отношения.

He says that dana has nothing to do with it.

Translation of "говорит, что" in English
Russian
Говорит, что
English
says that
Он говорит, что рэндольф пролил коктейль на блондинку.

He says that randolph spilled a drink on the blonde.

Отец говорит, что в больших компаниях много не платят.

My father says that these big companies don't pay much.

Франциско говорит, что сокровище находится внутри нас.

Francisco says that the treasure is within us.

Бен говорит, что они с илэйн решили пожениться.

Ben says that he and elaine are getting married.

Эта женщина говорит, что она больше не снимается.

This woman says that she no longer is removed.

Ваша сестра, она говорит что у нее стресс?

Your sis, she says that she is feeling the strain?

Тиджелино говорит, что мы должны арестовать варваров.

Tidzhelino says that we must arrest barbarians.

Моя мама говорит, что я не нормальный человек.

My mother says that i'm not really a man.

Мой папа говорит, что у каждого человека есть 3 размера:

My daddy says that every man has three measures:

Он говорит, что такой товар трудно найти.

He says that such a product is difficult.

sources: opensubtitles.org