Translation of "говорили" in English
Russian
Говорили
English
talkedspoke've talkedsaid've been talkingtolddiscussed
Ёто перва€ стади€, о которой мы говорили.

This is the first stage that we talked about.

Я звонил ему домой. мы говорили около половины первого.

I telephoned over to his home, spoke to him at 12:30.

Сегодня мы говорили слишком много, доктор будет нас ругать.

We've talked too much today, the doctor will scold us.

Вы говорили, что я должна сказать то, что мне так трудно.

Кто эта вирджиния, о которой вы говорили?

Who is this virginia you've been talking about?

Конечно. мне не говорили, что нельзя приводить друзей.

I was never told not to have friends in my room.

Думаю, нужно запустить то, о чем мы говорили.

We should move ahead with what we discussed.

Да, все свидетели меня видели, говорили со мной.

Why, the witnesses have all seen me, talked to me.

В ночь убийства вы говорили с обвиняемым? да.

On the night of the murder, you spoke to the accused?

Помните, аббат, мы уже говорили с вами об этом.

Remember, we've talked about this before.

Вы сами говорили, мы все можем обсуждать.

We've always said that there's nothing we couldn't discuss.

Я полагаю, вы говорили с лейлой харрисон?

I assume you've been talking to leyla harrison.

Вы сами говорили, вы ищите доказательства.

You told me yourself it still had to be proved.

Шеф, вот новый ученик, про которого мы говорили.

Chief, here's the new apprentice we discussed.

Я постараюсь запомнить и то, о чем мы здесь говорили.

I will try and remember what we spoke of.

У вас зазвонил телефон, и вы говорили около 8 секунд.

Your phone rang and you've talked for around 8 seconds

Вы всегда говорили, что хотели взять меня в поездку.

You always said you wanted to take me on a trip.

Мы говорили о перемирии. на время рождества.

We've been talking about a ceasefire for christmas eve.

Так вроде поступают в магазинах, как мне говорили.

That's what people do in shops, so i'm told.

Мне жаль, но мы с алисией никогда об этом не говорили.

I'm sorry, alicia and i never discussed that kind of thing.

Вы говорили про нее, когда были без сознания.

You talked about her when you was out of your head.

Ну, и откуда же она узнала, что мы с ней говорили?

Well, how did she know we'd spoken to susan?

Вы говорили о ролевых моделях, троэльс хартманн.

You've talked about role models, troels hartmann.

Мы всегда говорили, что мы будем честны, не так ли?

We've always said we would be honest, right?

Мы говорили о том, что это действительно означает.

We've been talking about what that actually means.

Мне говорили, он благороден, но я думаю, он этого не любит.

He's got a big heart, i'm told, but he don't like

Миссис толливер, вы говорили с кейти о сексе?

Ms. tolliver, have you discussed sex with katie?

Они устали и всё чаще говорили о родителях.

They were tired and talked about their parents.

Пейроль, вы говорили о своей новой жизни. да, говорил.

Peyrol, you spoke about a new life for you.

Мы уже говорили, что надо завести собаку.

Actually, we've talked about getting a dog.

Джордж, я слышала, о чем говорили охранники.

Oh, george, i heard what those guards said.

И так, мы много говорили о том ,что вы делали и как.

So,we've been talking a lot about how you did what you did.

Вы говорили, что не помните того, что сделали.

You've told me you don't remember things you do.

Они говорили об этом на дне рождения сони.

This was discussed at sonia's birthday party.

Почему бы вам не взять отпуск, о котором мы говорили?

Now, why don't you take that holiday we talked about?

Мы можем сделать все то, о чем с тобой говорили.

We could do all the things we've talked about.

Ты слышал тогда радио, то что они говорили по радио.

Then you heard the radio, what they said over the radio.

Мы уже достаточно об этои говорили. просто сделай это.

We've been talking about this long enough.

Вы говорили мне, что квинт и майлс всегда были вместе.

You told me quint and miles were always together.

Translation of "говорили о" in English
Russian
Говорили о
English
talked about
Они устали и всё чаще говорили о родителях.

They were tired and talked about their parents.

Мы даже несколько раз говорили о свадьбе.

It was. we even talked about marriage a few times.

Мьi говорили о том, что нужно сделать в саду.

We talked about doing something with the garden.

В той программе говорили о заморозке мёртвых.

I don't know. one that talked about freezing the dead.

Сегодня мы говорили о превращении вашей мечты в реальность.

Today we talked about turning your daydreams into reality.

Знаешь, мы никогда не говорили о твоем браке.

You know, we've never talked about your marriage.

Гитлер и геббельс, они постоянно говорили о евреях.

Hitler and goebbels, they talked about it incessantly.

Куда бы ты не направился, везде говорили о призыве.

Everywhere you went, people talked about the daft.

Мы говорили о разных вещах в течение приблизительно часа.

We talked about the way things are for about an hour.

Незадолго до того, как марк умер, мы говорили о тебе.

Not long before mark died, we talked about you.

Translation of "говорили об" in English
Russian
Говорили об
English
talked about
В течение нескольких недель мы говорили об этой церемонии.

For several weeks we have talked about this ceremony.

Нет, мы говорили об этом, но мы этого не делали.

No, we talked about it, but we didn't do it.

Мы говорили об изгороди высотой в метр восемьдесят.

We talked about the fence being six feet high.

Мы говорили об этом очень много на прошлой неделе.

I mean, we talked about it a lot last week.

Дерек и я говорили об этом, но я была не готова.

Derek and i talked about it, but i wasn't ready.

Мы говорили об этом на сеансе сегодня утром.

We talked about it in our session this morning.

Странно, но мои родители никогда не говорили об оккупация.

Oddly, my parents never talked about the occupation.

Об этом я вас и спрашивал, и мы много говорили об этом.

That's what i asked earlier. we talked about it.

Мы говорили об этом в открытом голосовании.

Now we talked about this in the open votes.

Я уверен, что мы говорили об этом на наших сессиях.

I'm sure that we talked about that in our sessions.

sources: opensubtitles.org