Translation of "говорила" in English

Russian Говорила
English toldspoketalkedsaid
Наверное, так еще тяжелее, лучше б я не говорила. Play sentence
I guess it's just as bad the way i've told you. Play sentence
Моя внучка, мсье, говорила мне о вас и вашем мужестве. Play sentence
My granddaughter spoke of you and your great courage. Play sentence
Я чувствую себя виноватой, что так говорила с ней. Play sentence
I feel awful about the way i talked to her. Play sentence
Она говорила: он хороший человек, но он не понимал меня. Play sentence
She said: he's a good man but he didn't understand me. Play sentence
Я говорила, что тебе потребуется много жалости и терпения. Play sentence
I told you that you'd need lots of pity and patience. Play sentence
Когда? я звонила с банкета и говорила с либби. Play sentence
I called from the banquet and i spoke to libby. Play sentence
Ты говорила с этим мерзким эддисоном де виттом. Play sentence
You've talked to that venomous fishwife dewitt. Play sentence
Это самая приятная вещь из всех, что ты говорила мне. Play sentence
That's the nicest thing you've ever said to me. Play sentence
Ты говорила, что я мало рассказывал о себе. Play sentence
You told me once i'd have to tell you sometime. Play sentence
Она была взволнована и говорила о ночном кошмаре. Play sentence
Lola was worried. she spoke of a bad dream. Play sentence
Лина! она его видела, говорила с ним, и он согласен. Play sentence
She saw him, she talked to him, he agrees. Play sentence
То же самое ты говорила о езде без седла. Play sentence
That's what you said about bareback riding. Play sentence
Она никогда не говорила о человеке по имени хендерсон. Play sentence
She never told me of a man named henderson. Play sentence
Буквально сегодня утром я говорила с шефом полиции. Play sentence
I spoke with the chief of police just this morning. Play sentence
Я считаю, что она видела мэрион и говорила с ней. Play sentence
I think she saw marion and talked to her. Play sentence
Я уже давно знаю, хоть ничего и не говорила. Play sentence
I've known a long time, even if i haven't said anything. Play sentence
Ваша дочь говорила, что получила его от брата из индии. Play sentence
Your daughter told someone it came from a brother in india. Play sentence
Потому что одна моя подруга говорила о ведьмах. Play sentence
Because some friends spoke to me about witches. Play sentence
Она говорила о повышении, возможно, даже о переводе в рейх. Play sentence
She talked about promotion, maybe transfer to the reich Play sentence
Она говорила, что ее брат прислал его из индии. Play sentence
She said her brother sent it to her from india. Play sentence
Нет, милый, я же говорила, это не для тебя Play sentence
No, honey, i told you. that's not for you. Play sentence
Она говорила из гроба и делала ужасные просьбы. Play sentence
She spoke from her coffin, and made ghoulish demands. Play sentence
Мама говорила со мной, а я её не слышала. Play sentence
Mother talked to me and i didn't hear her. Play sentence
Не обравщай внимание, что я говорила об америке. Play sentence
Don't pay attention of what i said about america. Play sentence
Теперь ты веришь мне, я говорила, что демилл возьмет это. Play sentence
Now do you believe me? i told you demille would jump at it. Play sentence
Потому что это был последний раз, когда я говорила с ним. Play sentence
Because that was the last time i ever spoke to him. Play sentence
Она говорила не о людях, она говорила о населении. Play sentence
She didn't talk of people, she talked of population. Play sentence
Я всегда говорила, что в таких случаях надо бороться. Play sentence
I always said that if a man jumped at me, i'd fight. Play sentence
Это тот талант, о котором ты говорила за ленчем? Play sentence
Isn't this the chap you told me about at lunch? Play sentence
Надеюсь, моя жена не говорила так обо мне. Play sentence
I don't think my wife would have spoken that way of me. Play sentence
Я и с тобой и с ллойдом говорила уже на эту тему. Play sentence
I've talked about this with you and with him. Play sentence
До этого вы говорила, что видели номерной знак Play sentence
You said before you saw the license plate. Play sentence
Я говорила тебе, что он пишет великолепные книги. Play sentence
I told you he was writing a wonderful book. Play sentence
Сегодня я говорила по телефону c маней и исааком. Play sentence
I spoke to manya and isaac on the phone today. Play sentence
Никогда раньше не говорила об этих чувствах. Play sentence
I've never talked about these feelings before. Play sentence
Ты говорила, что я хорошо составляю икэбану, ведь так? Play sentence
You said i arranged flowers well, didn't you? Play sentence
Разве я не говорила тебе, что это лишь театральный поцелуй? Play sentence
Haven't i told you, it was just a stage kiss? Play sentence
Я не говорила с тех пор как мне было 6 лет. Play sentence
I have not spoken since i was six years old. Play sentence
Полиция со мной говорила после того, как он исчез. Play sentence
The police talked to me after he disappeared. Play sentence
Мама говорила, что это в честь моего дедушки. Play sentence
My mother said it was named after my grandfather. Play sentence
Translation of "я говорила" in English
Russian Я говорила
English i said
Не обравщай внимание, что я говорила об америке. Play sentence
Don't pay attention of what i said about america. Play sentence
Я говорила о призраках, но так ведь нечестно. Play sentence
I said there were ghosts. but that's not fair. Play sentence
Я говорила что пригляжу тебе подходящего мужчину. Play sentence
I said i was gonna keep my eyes open for eligible men. Play sentence
Я говорила, что сафра никогда не ошибается. Play sentence
I said to him that the saphra it was never deceived. Play sentence
Да, особенно за те ужасные вещи, которые я говорила. Play sentence
Yes, for everything. for all those horrible things i said. Play sentence
Но когда я говорила с вами, артур, я не притворялась. Play sentence
But the things i said, arthur, i wasn't just pretending. Play sentence
Помните, я говорила, что мне не нужна ваша помощь? Play sentence
Remember when i said before i don't need your help? Play sentence
Помнишь, я говорила, что мы с лили и фрэнком были близки? Play sentence
Remember how i said lilly, frank and i were close? Play sentence
Я говорила, что не хочу замуж, но я хочу. Play sentence
I said i didn't want to get married, but i do. Play sentence
Знаю, я говорила, что хорошо отношусь к свадьбе росса. Play sentence
I know i said i'm totally okay with ross getting married. Play sentence
Translation of "уже говорил" in English
Russian Уже говорил
English said've talked
Как я уже говорил, я не знал, что она замужем. Play sentence
As i said, i didn't know she was married. Play sentence
Пармен, я уже говорил с инженером на борту судна. Play sentence
Parmen, i've talked to the engineer aboard the ship. Play sentence
Я уже говорил, что выиграл её на рынке в куорио. Play sentence
I won them in a lottery at the fair in kuopio, like i said Play sentence
Я уже говорил вам: не в вашей власти продлить её жизнь. Play sentence
You, as i've already said can hasten her death. Play sentence
Как я уже говорил, я ничего не имею против феминисток! Play sentence
Now, as i said, i got nothing against the feminists. Play sentence
Я уже говорил, месье пуаро, что это вас не касается. Play sentence
As i said, mr. poirot, it's none of your business. Play sentence
Как я уже говорил, его функции полностью автоматизированы. Play sentence
As i have said, its function is fully automated. Play sentence
И как я уже говорил. твой отец нередко ошибался. Play sentence
And as i said at the time, your father was wrong. Play sentence
Как я уже говорил, я всегда ценю упорство. Play sentence
Like i said, i always appreciate persistence. Play sentence
Как я уже говорил – мы знаем друг друга очень давно. Play sentence
Like i said, we've known each other a long time. Play sentence