Translation of "всегда" in English
Russian
Всегда
English
alwaysever
Это женщины всегда жертвовали собой ради мужчин.

Women have always made sacrifices for men

Как всегда все выглядит нормально лишь с внешней стороны.

As always everything seemed normal on the surface.

Массажу меня научил шанкарда, он всегда действовал.

Shankarda taught me that too. it never failed.

Люди всегда бьют тебя, когда тебе плохо, ирма.

People always kick you when you're down, irma.

Почему мы всегда во все вляпываемся, доктор?

Why did we ever get mixed up in this, doctor?

Знаете, хороший механик всегда должен все проверять.

Good mechanics always got to keep checking.

Вид у него злой и холодный, оно хранит молчание, всегда.

It is cold and cruel and it keeps silent forever.

Она ведь всегда читает все эти бенгальские журналы.

She's always reading those bengali magazines.

Всегда рада оказать услугу настоящему джентльмену.

One never minds obliging a real gentleman.

Да, сеньор. я бы поклялась, что вы всегда пили виски.

I could have sworn that you always drank whiskey.

Еще бы, если ты нищий, всегда такое замечаешь.

Мне всегда хотелось знать, что же такое кино на самом деле.

I've always wanted to know what cinema is, exactly.

Всегда смотрите на своего соперника, мистер дюк.

Never take your eye off your opponent, mr. duke.

Одинокие люди всегда слишком много болтают.

I do speak too much. lonely men always speak too much.

Гонит его каждый день, всегда пьян как пень.

He is driving it every day, the whole day drunk.

Он очень жестокий, всегда злоупотребляет своей властью.

He's so brutal, always abusing his power.

Ты всегда относился к ним с уважением, даже сегодня утром!

You respected and revered them just this morning!

Мы всегда влезали шутить над гувернантками.

It's how we always got in to play tricks on the governess.

Он всегда готов помочь, о чем бы его ни попросили.

He does a bit of everything at the school.

Вам обязательно всегда говорить такие вещи?

Do you always have to say things like that?

Врачи говорят, что все в порядке, как всегда.

The doctors say everything's alright, as usual.

Хорошо, все равно они всегда смогут попросить меня уйти.

Well, they can always tell me to go away.

Так оно всегда было, так, видно, и останется.

Да, это всегда случается, когда я мёрзну.

Yes, it always happens to me when i'm cold.

Я с ним всегда дерусь, как только вижусь.

I'll fight them with everything i've got.

Фран, я чувствую, будто знал тебя всегда.

Fran, i feel as if i've always known you.

Тогда почемт бы емт всегда не делать своим пальцем вот так!

So why would he ever do his finger like this !

Красота всегда сопровождается добродетелью.

Beauty is always accompanied by goodness.

Но он всегда начинает снова, а я не существую.

He always does it again and i have no existence.

Ты думаешь, что всегда можешь получать то, что хочешь!

You think you can have whatever you want, don't you?

Младший брат всегда должен приходить последним.

A minor brother should always be the last.

Ты всегда говоришь, что кругом всего полно.

You always say there's everything everywhere.

Я всегда говорил, что это талантливый преступник.

I've always said that this criminal is talented.

Думаю, ты всегда бросал его по первому свистку джейси.

I bet you left him plenty of nights whenever jacy whistled.

Но когда мне платят, я всегда выполняю работу до конца.

But when i'm paid, i always see the job through.

Он всегда ждал возвращение любимого племянника.

He's waited forever for his beloved nephew to return.

Дрейер всегда заботился о стиле своих фильмов.

Dreyer always took great care with the style of his films.

Консьерж. он всегда располагает подобной информацией.

Whenever one wants to know something, one asks pierre.

У самок есть две матки и они всегда наготове.

The females have two wombs, and they're always ready.

Translation of "это всегда" in English
Russian
Это всегда
English
it's always
В таких случаях это всегда её сын, а не ваш!

In those situations, it's always her son, never yours.

Это всегда возможно, что они имеют в виду вред нам.

It's always possible that they mean harm to us.

Но с тобой это всегда теннисные корты и парилки.

But with you it's always tennis courts and steam rooms.

Это всегда простые вещи, от которых захватывает дыхание.

It's always the simple things that catch your breath.

Это всегда просто различные оттенки того же самого.

It's always just different shades of the same.

Это всегда смешно, и мы все не умрем от этого

It's always a hoot, and we don't all die from it

Оно случается редко и это всегда большое событие.

We rarely see him. but when we do, it's always special.

И хотя я никогда не трогаю мальчиков, это всегда борьба.

And though i never touch the boys, it's always a struggle.

Не действуй импульсивно, это всегда ведет к ошибке.

Don't act impulsively, it's always a mistake.

Вот видишь, это всегда оборачивается против меня.

You see how it's always turned against me.

Translation of "вы всегда" in English
Russian
Вы всегда
English
you always
Перестаньте, вы всегда говорите мне в ухо.

Please don't, you always talk in my ear that way.

Вы всегда говорили, что хотели взять меня в поездку.

You always said you wanted to take me on a trip.

Вы всегда ищете лидеров, сильных людей, безупречных.

You always look for leaders, strong men without faults.

Вы всегда подаете к столу превосходное шампанское.

Do you always serve such excellent champagne?

Вы всегда хотите, чтобы мы забыли то, что вам не нравится.

You always want us forgetting what's not good for you.

Скажите, а вы всегда так махаете мечом, как сейчас?

Er, tell me do you always wave that sword about like that?

Вы всегда знаете, о чем он думает, когда задает вопрос?

Do you always know what he thinks about when he's asking?

Да, сеньор. я бы поклялась, что вы всегда пили виски.

I could have sworn that you always drank whiskey.

Они говорят нам: вы всегда говорите о женщинах.

They say to us: you always talk about women.

Почему вы всегда должны напоминать мне, что это моя вина?

Do you always have to remind me it's my fault?

sources: opensubtitles.org