Translation of "всегда" in English
Russian
Всегда
English
alwaysever
Такая холодная и строгая, всегда сама себе хозяйка.

You're so cool and fine and always so much your own.

Но он всегда верил и полагался только на чарли кейна.

He never had a conviction except charlie kane in his life.

Пусть совесть всегда тебе подсказывает, что нужно делать.

And always let your conscience be your guide.

Чокнутые всегда пишут анонимные письма по любому делу.

Я всегда говорила, что у английских мужчин странный вкус.

I always did say that englishmen have strange tastes.

Единственное, что я всегда читаю в своих изданиях.

It is the only thing i ever do read in my publications.

Вы всегда хотели посмотреть на эту комнату, правда, мадам?

You've always wanted to see this room, haven't you, madam?

Они всегда туго закручены, когда ты находишься в море.

They're always kept tight closed when you're afloat.

Тогда он всегда был со мной, слушая все, что я делала.

He was always beside me now, listening to everything i did.

Мы с мистером краликом всегда обедаем у фараго.

Mr. kralik and i always have lunch at farago's.

Вы забыли, что отпечатки пальцев всегда вас выдадут.

You forgot that fingerprints will always give you away.

Ты всегда давал мне всё, ты такой добрый!

You've always given me everything, such goodness!

У него злобный характер, он всегда скандалит.

He has a viscious temper, always picking fights.

Всегда начинаю зубрить раньше всех остальных.

I have to start cramming before everyone else.

Такое всегда случается, когда я ем говядину.

These things always happen when i eat veal.

С тех пор я всегда мечтал выращивать фрукты.

Ever since then i've had a hankering to be a fruit grower.

Мы всегда будем там вспоминать этот вечер.

That's where we'll always recapture this evening.

Где бы ты ни была, ты всегда привлекаешь лучшее общество.

Мне всегда трудно представить, как мы важны.

I always have a hard time realizing how important we are.

Ты всегда заставлял меня делать все, что хочешь ты.

I've always done what you wanted! everything!

Я всегда говорил, томми, ты слишком рано выезжаешь.

I always said, tommy, you went on too early.

Самурай всегда остаётся самураем. даже когда пьян.

A samurai never drinks enough to dull his wits.

Всегда беспокоитесь из за ничтожных унций.

Always worrying about a few paltry ounces.

Когда бы я ни приходила, вы всегда помогали мне.

Whenever i've come to you before, you've helped me.

И ты всегда ешь их с трех разных приборов?

Well, do you always eat them off of three different plates?

Не всегда можно выбирать способ зарабатывать на жизнь.

Not everyone can choose the job they want.

Великий человек всегда меняет решение под влиянием.

A great man can always change his mind for a reason.

Я всегда тебе верила, всему, что ты говорил.

I've always believed you, everything you've ever told me.

Она всегда слушает радио и всякие лекции.

She always listens to radio dramas and lectures.

Твоя репутация всегда будет следовать за тобой.

Your reputation will follow you wherever you are.

Муз всегда говорил, что прячет деньги у себя в голове.

Moose always said he kept his money in his head.

Конечно, рефери всегда может изменить своё решение.

Я всегда разливала чай для бедной матушки мистера йестина.

I always did the pouring for mr lestyn's poor mother.

Не паникуй, это же как всегда, как каждую ночь!

Get a grip! it's just like every other night.

А если тебя повесят, то буду помнить тебя всегда.

If they hang you, i'll always remember you.

Говорил, что вы всегда были его единственным другом.

He said you were the only friend he ever had.

Людей всегда привлекало то, в чём они ничего не понимают.

People always like what they don't know anything about.

Translation of "это всегда" in English
Russian
Это всегда
English
it's always
В таких случаях это всегда её сын, а не ваш!

In those situations, it's always her son, never yours.

Это всегда возможно, что они имеют в виду вред нам.

It's always possible that they mean harm to us.

Но с тобой это всегда теннисные корты и парилки.

But with you it's always tennis courts and steam rooms.

Это всегда простые вещи, от которых захватывает дыхание.

It's always the simple things that catch your breath.

Это всегда просто различные оттенки того же самого.

It's always just different shades of the same.

Это всегда смешно, и мы все не умрем от этого

It's always a hoot, and we don't all die from it

Оно случается редко и это всегда большое событие.

We rarely see him. but when we do, it's always special.

И хотя я никогда не трогаю мальчиков, это всегда борьба.

And though i never touch the boys, it's always a struggle.

Не действуй импульсивно, это всегда ведет к ошибке.

Don't act impulsively, it's always a mistake.

Вот видишь, это всегда оборачивается против меня.

You see how it's always turned against me.

Translation of "вы всегда" in English
Russian
Вы всегда
English
you always
Перестаньте, вы всегда говорите мне в ухо.

Please don't, you always talk in my ear that way.

Вы всегда говорили, что хотели взять меня в поездку.

You always said you wanted to take me on a trip.

Вы всегда ищете лидеров, сильных людей, безупречных.

You always look for leaders, strong men without faults.

Вы всегда подаете к столу превосходное шампанское.

Do you always serve such excellent champagne?

Вы всегда хотите, чтобы мы забыли то, что вам не нравится.

You always want us forgetting what's not good for you.

Скажите, а вы всегда так махаете мечом, как сейчас?

Er, tell me do you always wave that sword about like that?

Вы всегда знаете, о чем он думает, когда задает вопрос?

Do you always know what he thinks about when he's asking?

Да, сеньор. я бы поклялась, что вы всегда пили виски.

I could have sworn that you always drank whiskey.

Они говорят нам: вы всегда говорите о женщинах.

They say to us: you always talk about women.

Почему вы всегда должны напоминать мне, что это моя вина?

Do you always have to remind me it's my fault?

sources: opensubtitles.org