Translation of "вещи" in English
Russian
Вещи
English
thingsstuffbelongingsitems
Я хочу, чтобы ты запомнил три главных вещи:

Three important things i want you to remember:

Может, ему просто нравится писать такие вещи.

I think he likes to do that kind of stuff.

Все вещи для твоего путешествия в твоей келье.

Your belongings for the trip are in your cell.

Нельзя потерять две такие разные вещи за один день.

You can't lose two such items in one day.

Собирайте свои вещи и уезжайте после полудня!

Get your things together and leave this afternoon!

Они отдают вещи крупным химчисткам и красительным заводам.

They farm the stuff out to the big cleaning and dye plants.

Думаю, сначала мне надо продать свои вещи.

I thought i could just sell off my belongings.

У вас есть две вещи, которые принадлежат мне.

I believe you've got two items that belong to me.

Вещи не всегда такие черные, как выглядят.

Things ain't always as black as they looks.

Вероятно это элен, она вечно заимствует мои вещи.

Probably hélène, she's always borrowing my stuff.

Я виноват в том, что вы проиграли свои вещи?

Is it my fault you threw in all your belongings?

Люди, которые платят кредиткой за недорогие вещи.

People who pay for inexpensive items with a credit card.

На данный момент, вещи не выглядят так хорошо.

At the moment, things don't look so good.

Собирай вещи. я пойду разгружать повозку.

Get your stuff together and i'll go get the wagon unloaded.

Фрагменты капсул антивещества, личные вещи.

Portions of the antimatter nacelles, personal belongings.

Ладно, значит он взял с места преступления две личные вещи.

Ok, so he takes two personal items from the scene.

Эти вещи довольно просты и понятны нам, психиатрам.

These things are very simple to psychiatrists.

У меня здесь все твои вещи, в том числе и кот.

I got most of your stuff here, including cat.

Приказываю вам немедленно вернуть мои личные вещи.

I order you to return my belongings at once.

Говорят, что полная луна делает с людьми странные вещи.

They say a full moon makes people do strange things.

Взгляните, профессор. здесь сложены самые старые вещи.

Professor, most of the stuff in this room is old.

Пожалуйста, возьмите с собой личные вещи.

Please take personal belongings with you.

Ах, почему с нами происходят такие ужасные вещи?

Oh, why do you have things happen to you?

Разве из лондона такие вещи не проверяют?

Doesn't anyone in london check this stuff?

Я ездила забирать вещи моего друга в эврике.

I went to get my friend's belongings in eureka.

Я слышал, вы сказали, что она упаковала вещи.

I just heard you say her things were packed.

Слушай, поезжай и привези мои вещи, дорогая.

Listen, run in there and get my stuff, honey, will you?

Зачем нам нужно проверять личные вещи человека с ножницами?

Why would we check the scissor mar s belongings?

Карты говорят разные вещи в разное время.

Cards mean different things at different times.

Я перенёс свои вещи в номер 3 на эту ночь.

I moved my stuff into number 3 for tonight.

Я человек, который смотрит на вещи широко. понял?

I'm a man who looks at things broadly, see?

Почему бы вам, ребята, не держать такие вещи дома?

Why don't you kids keep this stuff at home?

Есть вещи, которые птичий мозг не может понять.

There are things that birdbrains cannot understand.

Я приехал, чтоб привезти его вещи и поздороваться.

I just thought i'd bring roger's stuff, see how you were.

И они всегда присылают ему такие замечательные вещи.

And they always send him such wonderful things.

Пошли, мы оставили все наши вещи на пляже.

Come on, we left all our stuff on the beach.

Я попрошу миссис джонсон упаковать мои вещи.

I'll tell mrs. johnson to repack my things.

Прогуливаешься тут, смотришь на все эти вещи.

Walking through here looking at all this stuff.

Я думаю, что банкиры всегда знают про такие вещи.

I find bankers always seem to know these things.

Но все эти вещи по поводу врат, это очень важно.

But all this stuff about the gateway is terribly important.

Translation of "две вещи" in English
Russian
Две вещи
English
two things
Есть только две вещи, в которых можно быть уверенным.

There's only two things you can be sure of.

Слушайте, фенделман, я хочу, чтобы вы сделали две вещи.

Now listen, fendelman, i want you to do two things.

Есть две вещи, которым тебе следует научиться!

There's two things you're going to learn!

Но были две вещи, о которых я не мог забыть.

But there were two things i couldn't get out of my mind.

Вам надо знать две вещи о знахарке, мой господин.

Two things, my lord, must thee know of the wise woman.

Запомни есть только две вещи без ограничений.

And don't forget, there are two things that have no limit:

Знаешь, мне в тебе две вещи не нравятся, фелисия.

There are two things i don't like about you, felicia.

Мад, за следующие пару лет произойдут две вещи:

Mud, in a couple of years, two things will happen:

Смотри. это не просто одна или две вещи. ок?

Look, it's not just one or two things, okay?

Извини, что звоню, но я просто хочу сказать тебе две вещи.

I'm sorry to keep ringing, i want to say two things:

Translation of "вещество" in English
Russian
Вещество
English
substancestuffingredient
Это самое твердое вещество, известное нашей науке.

This is the hardest substance known to our science.

Это вещество представляет опасность для всего мира.

This stuff could endanger the entire world.

То же вещество, что остается на ванне после купания.

Same ingredient as the ring around your tub after a bath.

Он зарегистрирует энергию, но не вещество.

Your readings will show energy, but no substance.

А что за вещество есть в индейке, от которого тянет в сон?

What is that stuff in turkey that makes you sleepy?

Капитан, металлическое вещество вне корабля.

Captain, metallic substance outside the ship.

Выглядит, как будто вещество врезали в кость.

Looks like there's stuff embedded in the bone.

До сих пор вещество не поддаётся анализу.

So far the substance has defied analysis.

Так что вы просто продолжайте готовить это вещество.

So you guys just, you know, keep fixing this stuff.

Здесь также присутствует запрещённое вещество.

I also note the presence of a prohibited substance.

sources: opensubtitles.org