Translation of "веса" in English
Russian
Веса
English
weight
Он потерял не меньше 15 килограмм первоначального веса.

He's at least 15 kilos lighter than his original weight.

Хорошо, но не теряй слишком много веса в этой паровой бане.

Ok, but don't lose too much weight in this steam bath.

Его веса не выдержал даже самый мощный транспорт.

Even our biggest ship would collapse from its weight

Он снова набрал немного веса, но недостаточно.

He gained a little of the weight back, but not enough.

Реальность не может выдержать веса такого взгляда.

Reality cannot sustain the weight of such a stair.

Слово ворты для меня не имеет большого веса.

The word of a vorta carries very little weight with me.

Теперь меньше веса. может быть долетим, а?

So there's less weight now, so we can make it, right?

Ты думал, что сбросишь нафиг немного веса.

You think you'd have shit some weight off.

Он больше не входит в мою программу потери веса.

He's no longer part of my weight loss programme.

Он говорит что его слюна способствует потери веса

He claimed that his saliva is a catalyst for weight loss.

Это объяснило бы набор веса. и проблемы с почками.

That'd explain the weight gain and the kidney problems.

Каждое весит примерно одну миллиардную веса дерева.

Approximately one billionth of the weight of the tree.

Я же говорил тебе про сахар в крови и потерю веса.

Blood sugar, i told you, the weight loss.

Предел веса, вероятно, просто прикидочен.

The weight limit's obviously just an estimation.

Он такой худой, ему надо кушать, набрать немножко веса.

He's so thin, he needs to eat, put on a little weight.

Все таланты собрались в классах низкого веса.

All the talent's in the lower weight classes.

Ты постоянно источаешь сарказм по поводу его веса!

You've always made sarky comments about his weight!

Ни одна другая колония не имеет большего веса.

No other colony carries that much weight.

Она может поднять в сто раз больше собственного веса.

She can lift a hundred times her own weight.

Может стоит упоминуть её гигантскую потерю веса.

Maybe i should mention her massive weight loss.

20 фунтов лишнего веса, давление выше крыши.

20 pounds overweight, blood pressure's through the roof.

У них у всех короткие ножки и излишек веса.

They all have short legs and slightly overweight.

В принципе, такого же роста и веса как ты, кости?

So basically the same height and weight as you, huh, bones?

Ты упала со всей силой своего веса на голову.

You fell with the full force of your weight onto your head.

Они могут заполнить его только до части веса тори.

They can fill it to just a fraction of tory's weight.

Стензин опасается, что он не выдержит их веса.

Stanzin is worried it won't take their weight.

И ты сказал, что она не обманула насчет своего веса.

And you said that she was honest about her weight.

Прежде всего, в тебе около 100 фунтов лишнего веса.

First off, you're about 100 pounds overweight.

Эли вместе с половиной своего веса лишилась и рассудка.

Ally's lost half her body weight, along with her sanity.

Первое занятие заклинателей веса в эту пятницу.

I've got my first weight wishers class on friday.

Я ваш инструктор для инструкторов заклинателей веса.

I'm your weight wishers instructors instructor.

Как называются мои курсы по снижению веса?

What is the name of the weight loss class

Я набрала так много веса, пожирая собственные чувства

I've, like, gained so much weight from eating my feelings.

А вот и верный способ избежать лишнего веса.

Here's a sure way to keep the weight off.

И неожиданный дисбаланс веса бросает самолет в крутое пике.

The sudden weight imbalance threw the plane into a dive.

Она имеет ведущий мост, для лучшего распределения веса.

Ana' it has a trans axle, for better weight distribution.

Shamwow удерживает жидкости в 12 раз больше своего веса

Sham wow holds 12 times its weight in liquid.

Всё дело в распределении веса и скорости.

It's all about weight distribution and speed.

Кости и ткани составляют большую часть веса нашего тела.

Bone and tissue account for much of our body weight.

Навроде большой собаки, примерно вашего веса.

Perhaps a large dog which matches your weight.

Translation of "весна" in English
Russian
Весна
English
springvesna
Пришли, как яркая весна на безжизненную равнину

Fell, like bright spring upon some herbless plain

А весна, с моего позволения, все на тебе выпьет и съест.

Put lemon in your mouth, and then vesna will drink it.

Весна улыбается эрне, а она улыбается христиану.

Spring smiles on erna and she smiles on her christian.

Горячая и бурная весна коротенькое лето предвещает.

Short summers lightly have a forward spring.

Март скорее покажись, и весна скорей начнись!

March is slowly on the way, spring is almost here to stay!

И потом, откуда взялся снег, ведь уже весна?

By the way, where the snow is from? it's already spring

Сейчас весна и скоро на всех деревьях появятся листочки.

It's springtime and all the trees have leaves.

Но зато сколько радости принесла мне эта весна!

I've never felt such joy about the spring.

Весна подходит к концу, а я пока ещё не вернулась домой.

Spring is ending and i'm still not back home.

Дети во все времена года часть 1 весна и лето

Four seasons of children part i: spring and summer

Translation of "вес" in English
Russian
Вес
English
weightweigh
Ваш вес превышал норму на несколько фунтов. помните?

Вес вашего тела уменьшился на семнадцать унций.

Вес внутренних дверей 12 тонн, входных до 20 тонн.

Каравай хлеба сегодня на вес золота золота.

Используй вес своего тела чтобы за раз отделить его.

Будем надеяться, что девочки выдержат ее вес.

То есть содержал в себе вес шара, который был в левой руке.

Ќе помню свой точный вес, но он под контролем.

I don't remember what i weigh, but i'm watching it.

Она делала себе уколы, чтобы потерять вес?

Его рука тогда имела в мире вес и убивала.

His arm at that time weighed in the world and killed.

sources: opensubtitles.org