Translation of "было" in English

Russian Было
English washadhas beenhad beenhappened
У меня не было и тени мысли, что он придет. Play sentence
I hadn't the faintest idea he was coming. Play sentence
Сегодня было так тепло и солнечно, да и ветер стих. Play sentence
It has been bright and warm today, hardly a breath of wind. Play sentence
Вы правда думаете, что было совершено ограбление? Play sentence
Did you really think that a burglary had been committed? Play sentence
Почему ты не скажешь как все было на самом деле? Play sentence
Why don't you tell them what really happened? Play sentence
Нет, нет, я думаю, что это было немного левее. Play sentence
No, no, i think it was a little more to the left. Play sentence
У вас, наверное, было счастливое детство. Play sentence
You must have had a most happy childhood there. Play sentence
Похоже, у вас не было основания для вызова. Play sentence
It looks as if all this has been for nothing. Play sentence
Я узнал обо всем, что ранее было от меня скрыто. Play sentence
I learned all that had been hidden from me. Play sentence
И я искренне желала, чтобы всё так и было. Play sentence
And i wished, with all my heart, it had happened that way. Play sentence
Это было давно, в делюте, я была ещё ребёнком. Play sentence
Well, it was years ago. i was only a kid in duluth. Play sentence
Послушайте, лучшей возможности у меня не было. Play sentence
It's the greatest opportunity i've ever had. Play sentence
Вы говорите, это было похоронено двести лет? Play sentence
Two hundred years, you say, this has been buried? Play sentence
Да, сэр, я бы сказал, что вмешательство в машину было. Play sentence
Yes, sir. i would say that it had been tampered with. Play sentence
Я поднимусь и скажу экстрому, как все было. Play sentence
I'm goin' up and tell eckstrom just the way it happened. Play sentence
Я выглянул в аллею, но бриггса уже не было. Play sentence
I looked into the alley, but briggs was gone. Play sentence
У меня никогда не было времени на веселье. Play sentence
I never had time to worry about having fun. Play sentence
Да, всё было организовано в соответствии с инструкциями. Play sentence
Yes, all has been arranged, as instructed. Play sentence
Он легко родился, так было решено. я была молода. Play sentence
It was an easy birth, once it had been accepted. Play sentence
Может, так и было, но могло быть и не так. Play sentence
Maybe those things happened, but maybe they didn't. Play sentence
Кольцо было украдено, когда вилла с детьми маршировали. Play sentence
The ring was stolen as villard's band was marching by. Play sentence
Буду размышлять о юности, которой у меня никогда не было. Play sentence
I'll reminisce about the youth i never had. Play sentence
Каждое отверстие в этих мехах было тщательно закупорено. Play sentence
Every opening in these bellows has been carefully blocked. Play sentence
Я тебя с тех пор не видел. что было с тобой? Play sentence
I didn't see you after that, what happened to you? Play sentence
Все было спокойно, пока вы вдвоем не пошли в бар. Play sentence
It was quiet until you two went to the bar. Play sentence
Вы помните то затемнение, что было у нас ночью? Play sentence
Do you remember that blackout we had the other night? Play sentence
Много было сказано о проститутках в старину Play sentence
Much has been said of the strumpets of yore Play sentence
Послушай, косентино. я прекрасно знаю, как все было. Play sentence
Listen, cosentino, i know exactly what happened. Play sentence
Это было за четыре часа до того, как радуга был убит. Play sentence
That was four hours before rainbow was killed. Play sentence
У нее было много друзей, но я с ними не знакома. Play sentence
Your sister had many friends, but they were not my friends. Play sentence
Принятие отчёта было внесено на голосование и поддержано. Play sentence
It has been moved and seconded that the report be adopted. Play sentence
Это было столь прекрасно, что так все и случилось. Play sentence
That much was fine. it's what happened next. Play sentence
Но для мисс портер это было просто радостным известием. Play sentence
But to miss porter, it was really glad tidings. Play sentence
Спасибо.со вчерашнего вечера кусочка во рту не было. Play sentence
Well, thank you. i haven't had a bite since last night. Play sentence
Это было страшное испытание для всех нас, марко. Play sentence
This has been a terrible experience for us all, marco. Play sentence
А потом ты мне спокойно заявляешь, что ничего не было? Play sentence
And you sit there and tell me that nothing happened? Play sentence
Послушайте, леди когда мы начали, нас было трое. Play sentence
Lookit, lady when we started there was three of us. Play sentence
У меня было время, чтобы привыкнуть к этому, чтобы понять. Play sentence
I've had time to get used to it, to understand. Play sentence
Было честью познакомиться с вами и служить вам. Play sentence
It has been an honour to know you and serve you. Play sentence
Со мной один раз было такое, но с собакой. Play sentence
This happened to me before, but with a female dog. Play sentence
Когда я летал с ним, все было довольно спокойно. Play sentence
He always seemed safe when i was flying with him. Play sentence
Translation of "что бы это ни было" in English
Russian Что бы это ни было
English whatever it is
Не знаю, но что бы это ни было, оно на нашей стороне. Play sentence
I've no idea, but whatever it is, it's on our side. Play sentence
Что бы это ни было, оно весьма эффективно. Play sentence
Whatever it is, it's certainly effective. Play sentence
Что бы это ни было, оно между нами и тардис. Play sentence
Whatever it is, it's between us and the tardis. Play sentence
Ну, что бы это ни было, по сyти, вам нравится религия. Play sentence
Well, whatever it is, basically you like the religion. Play sentence
Что бы это ни было, это здесь, на этих уровнях. Play sentence
But whatever it is, i bet it's just these three levels. Play sentence
Что бы это ни было, не стоит гробить себя. Play sentence
Whatever it is, it's not worth hurting yourself over. Play sentence
Хорошо, что бы это ни было, мне очень, очень жаль. Play sentence
Well, whatever it is, i am very, very sorry. okay? Play sentence
Что бы это ни было, это случилось после того, как я уехал. Play sentence
Whatever it is, it happened after i moved away. Play sentence
Что бы это ни было, мне все равно. даже не думай, о'коннел. Play sentence
Whatever it is, whatever you need, i don't care. Play sentence
Что бы это ни было, в нём отсутствует источник энергии. Play sentence
Whatever it is, the power core is missing. Play sentence
Translation of "это не было" in English
Russian Это не было
English it wasn't
Это не было преступлением из страсти или из ревности. Play sentence
It wasn't a crime of jealousy or passion. Play sentence
Просто это не было смертельное заклятие, понимаете. Play sentence
Well, it wasn't a killing curse, you see. Play sentence
Это не было забавно, и я бы не хотел сделать это снова. Play sentence
It wasn't fun, and i wouldn't do it again. Play sentence
Но это не было так прекрасно, как я думал. Play sentence
But it wasn't as beautiful as i thought it would be. Play sentence
Но я не уверен, что это не было немного храбро. Play sentence
But i'm not sure it wasn't a little bit brave. Play sentence
Это не было подарком, это стратегический инструмент. Play sentence
It wasn't a gift, it was a strategy tool. Play sentence
Ладно, но это не было спланировано, это просто произошло. Play sentence
Well, it wasn't planned, it just happened. Play sentence
Дядя френк, он говорит, что это не было намеренно. Play sentence
Uncle frank, they're saying it wasn't on purpose. Play sentence
Но что если бы это не было для тебя вопросом? Play sentence
But what if it wasn't something you wonder about? Play sentence
Я подписала бумаги, но это не было моё решение. Play sentence
I signed the papers, but it wasn't my decision. Play sentence