Translation of "более" in English

Russian Более
English moremore thanoverbetter
Нет, нет, сюда, здесь будет более комфортно. Play sentence
No, no, here, this'll be more comfortable. Play sentence
В конце концов, теория значит не более, чем знание. Play sentence
After all, science means no more than knowledge. Play sentence
Давайте войдем и поговорим более обстоятельно. Play sentence
Come on in here and we'll talk this thing over. Play sentence
Ни у кого нет более веской причины убрать его, чем у тебя. Play sentence
No one had a better reason to get rid of him than you. Play sentence
Ей вероятно более стыдно быть замеченной без нее. Play sentence
She's probably more ashamed to be seen without it. Play sentence
Я не более, чем записная книжка для мистера хоффа. Play sentence
I'm nothing more than a sort of memo pad for mr. hoff. Play sentence
Более того, вас также оштрафовали за задержку. Play sentence
Moreover, you've also been fined for the delay. Play sentence
И постарайся вернуться в более весёлом настроении. Play sentence
And let's have a better mood when you come home tonight. Play sentence
Множество механизмов, еще более сложных, чем ваши. Play sentence
And lots of machines even more complicated than yours. Play sentence
Это более чем достаточно, чтобы разбить этих скотов. Play sentence
It is more than it would take to scan these brutes. Play sentence
Символ войны на протяжении более чем 200 лет. Play sentence
For over 2,000 years, the symbol for war. Play sentence
Лучше было бы встретиться в более благоприятной атмосфере. Play sentence
I can imagine a reunion under better circumstances. Play sentence
Что они становятся всё более частыми и вы боитесь. Play sentence
They are becoming more frequent, and you're afraid. Play sentence
Я приду. я собираюсь им дать более чем отчет. Play sentence
I'll be there, and i'll bring them much more than a report. Play sentence
Масса более 6000 мегатонн, и скорость 1750 миль в секунду. Play sentence
Mass over 6000 megatons and speed of 1750 miles per second. Play sentence
Мне кажется, вы могли бы ответить более развернуто. Play sentence
It seems to me you can do a little better than that. maybe. Play sentence
Папа, ты никогда не сможешь быть более сдержанным? Play sentence
Papa, can't you learn to be a little more refined? Play sentence
Его томный взгляд сказал более чем достаточно. Play sentence
His languid gaze says more than i can tell. Play sentence
Мы обеспечиваем работой более двухсот тысяч человек. Play sentence
Over 200,000 people depend on us to earn their living. Play sentence
Вам не найти более выгодной цены в западном рэмсдэйле. Play sentence
You couldn't find better value in west ramsdale. Play sentence
Надо быть более решительным в таких вопросах. Play sentence
You gotta be more forceful in these matters. Play sentence
Она в нашем владении более 2000 земных лет. Play sentence
It has been held by us for more than 2000 earth years. Play sentence
Кажется, мы не встречались с вами более 10 лет? Play sentence
Has it been over 10 years since we last saw each other? Play sentence
Мне кажется, реклама в канаде будет более рентабельна. Play sentence
You could spend better in canadian publicity. Play sentence
В будущем, я должен принимать решения более осторожно. Play sentence
In the future, i must exercise more caution. Play sentence
Я заработал более одного миллиарда в этом году. Play sentence
I have earned more than one billion this year. Play sentence
Более того, думаю, что он всё обставляет весьма вежливо. Play sentence
Moreover, i think that he's very polite furnishes. Play sentence
Я считаю, что моя программа более понятна, чем его. Play sentence
I think that my programs are better defined than his. Play sentence
Он более жесток к самому себе чем к людям. Play sentence
He's more cruel to himself than he is to human beings. Play sentence
Мы более чем в 50 днях от родной планеты. Play sentence
We're more than 50 days out from home planet. Play sentence
Там были более 8000 поселенцев и практически никакой еды. Play sentence
There were over 8000 colonists and virtually no food. Play sentence
Хотите сказать, что обычно вы действуете более скрытно. Play sentence
Oh, you mean as a rule you keep it better hidden. Play sentence
Он на тебе будет выглядеть более великолепно. Play sentence
It will look even more magnificent on you. Play sentence
Он для меня чуть более чем обычный искатель успеха. Play sentence
He seems to me little more than a common opportunist. Play sentence
Более чем в 5000 метров, а все равно занимает весь экран. Play sentence
Over 5,000 meters away and it still fills the screen. Play sentence
Тебе придется быть более убедительным, чем он, доктор. Play sentence
You'll have to do better than that, doctor. Play sentence
Более того, я предполагаю, кто это сделал. Play sentence
And, furthermore, i have an idea who did it. Play sentence
Эта марка вышла из употребления более, чем сорок лет назад. Play sentence
That stamp has been out of use for more than forty years. Play sentence
У нас более ста важных пассажиров федерации. Play sentence
We're carrying over 100 valuable federation passengers. Play sentence
Он был даже более изобретательным, чем вы. Play sentence
But then, he was rather better organised than you. Play sentence
Translation of "более важно" in English
Russian Более важно
English more importantly
Но, что более важно, я хочу произнести тост. Play sentence
Ah, but, more importantly, i wanna make a toast. Play sentence
И что более важно, понять, зачем они сотворили это. Play sentence
And more importantly, why they made these things. Play sentence
Но что более важно, надо сотворить три чуда. Play sentence
And more importantly, you have to work three miracles. Play sentence
Но более важно почему тот мужик на нас уставился? Play sentence
More importantly, why is that man staring at us? Play sentence
Что еще более важно, она защищена тем вашим оружием. Play sentence
More importantly, it is protected by your weapon. Play sentence
Но что более важно, у него пока что и партнера нет. Play sentence
But more importantly, he hasn't made an ally yet. Play sentence
И более важно, что замораживающий луч почти готов. Play sentence
And more importantly the freeze ray is almost up. Play sentence
И, что более важно, мне нужно, чтобы ты меня уважала. Play sentence
And more importantly i need you to respect me. Play sentence
Но что более важно, как я узнала, вы создали прометея. Play sentence
But more importantly, i found out you designed prometheus. Play sentence
И что еще более важно, как там ее вагина поживает? Play sentence
More importantly, how is her vagina doing today? Play sentence
Translation of "болен" in English
Russian Болен
English sickill
Я был болен, но вместо розовых змей видел дым. Play sentence
I was a sick man. instead of pink snakes, i got smoke. Play sentence
Это не очень хорошо, бросать того, кто болен. Play sentence
It's not nice to abandon someone who is ill. Play sentence
Но ты останешься со мной, даже если я не болен? Play sentence
But you'll stay with me, even if i'm not sick? Play sentence
О моем ребенке, он сейчас болен коклюшем. Play sentence
It's my child, he's been ill with whooping cough. Play sentence
Итак, если я правильно понял, он был болен. Play sentence
All right, he died naturally. he was sick. Play sentence
Такой прекрасный мальчик, но боюсь, что он болен. Play sentence
Such a handsome baby, but i fear he's very ill. Play sentence
Он был болен, но уже чувствует себя лучше. Play sentence
He was sick but he's feeling much better now. Play sentence
Мой отец тяжело болен и мне одиноко как никогда. Play sentence
My father is gravely ill and i'm lonelier than ever. Play sentence
Я бы должен был продолжать борьбу, если бы не был болен. Play sentence
I was to keep fighting as if were not sick. Play sentence
Господин, кажется, он действительно серьезно болен. Play sentence
It seems his illness is indeed most serious. Play sentence