Translation of "а теперь" in English

Russian А теперь
English and now
А теперь ты должна заплатить цену женщин, подобных тебе. Play sentence
And now you must pay the price of all women like you. Play sentence
А теперь слишком поздно, я не могу у тебя ничего просить. Play sentence
And now it's too late to ask for anything. Play sentence
А теперь, она думает, что он попал в аварию. Play sentence
And now, henry, she thinks he may have had an accident. Play sentence
А теперь, сми, позаботимся о питере пене. Play sentence
And now, smee, to take care of master peter pan. Play sentence
А теперь по зеленой траве я пойду домой с любимой джин Play sentence
And now across the green i'll go home with bonnie jean Play sentence
А теперь, леди и джентльмены, наши прекрасные актёры. Play sentence
And now, ladies and gentlemen, our wonderful cast. Play sentence
А теперь загляните в учебник и найдите максимилиана. Play sentence
And now if you look in your books, you'll find maximillian. Play sentence
А теперь посмотрите, пожалуйста, вот сюда. Play sentence
And now, please keep your eyes on this space. Play sentence
О, ты ведь хотела убить её, а теперь вы снова вместе? Play sentence
You wanted to kill her and now you're together again? Play sentence
А теперь, мистер уиндраш, что вы можете сказать? Play sentence
And now, mr windrush, what have you got to say? Play sentence
Ну, а теперь, ради какой драмы мы здесь сегодня? Play sentence
And now what little drama are we here for today? Play sentence
А теперь вы просите из всех людей именно меня помочь вам? Play sentence
And now you ask me of all people to help you? Play sentence
Отработал всю жизнь, а теперь в старости, как собака Play sentence
And now that i got old, i'm being treated like a dog. Play sentence
А теперь выпьем за другую прекрасную леди. Play sentence
And now let's drink to another fine lady. Play sentence
А теперь письмами от любимого мужа печки топят. Play sentence
And now stoke the oven with their beloved husband's letters Play sentence
А теперь давайте выпьем за королевских рекрутов! Play sentence
And now, let's drink to the king's new recruits. Play sentence
А теперь, несмотря на все это, вы набрасываетесь на меня. Play sentence
And now, despite all that, you turn on me. Play sentence
А теперь вы можете вернуться к своей профессии? Play sentence
And now you're free to return to your profession? yes. Play sentence
А теперь, когда я выхожу замуж, будет случаться ещё реже. Play sentence
And now that i'm getting married, that'll happen even less. Play sentence
А теперь, дорогой жозеф, скажи, что ты убил клэр. Play sentence
And now, my dear joseph, tell me you killed little claire. Play sentence
Да. а теперь мы будем иметь дело с его сообщниками. Play sentence
And now we're going to deal with his accomplices. Play sentence
А теперь пусть показывает нам, что он может сделать. Play sentence
And now let that one show what is he capable. Play sentence
А теперь мы вместе с вами будем играть в одном спектакле. Play sentence
And now the two of us will be acting in the same play. Play sentence
Два пожара за три недели, а теперь ещё и наводнение. Play sentence
Two fires in three weeks, and now this flood. Play sentence
Раньше там жил наш народ, а теперь мы враги. Play sentence
Originally settled by our people and now a ruthless enemy. Play sentence
А теперь вы вмешались со своими фокусами. Play sentence
And now you step in with some kind of trick. Play sentence
А теперь мы узнали, что не можем вернуться на корабль. Play sentence
And now we find we are unable to return to the ship. Play sentence
А теперь у нас трое погибших и корабль с неисправностями. Play sentence
And now three men are dead, and the ship's in trouble. Play sentence
А теперь мы имеем возможность показать вам место трагедии. Play sentence
And now, here are the first pictures of the family drama Play sentence
А теперь новости о значительном событии в мире искусства. Play sentence
And now for more news of the momentous artistic event Play sentence
А теперь свежая информация об продвижении пикассо. Play sentence
And now for the latest report on picasso's progress Play sentence
Не хотела приезжать, а теперь не хочешь уезжать? Play sentence
You didn't want to come and now you want to stay. Play sentence
А теперь вдруг встретились в этой чертовски горячей дыре. Play sentence
And now to meet up in this one hell of a hot box. Play sentence
А теперь мы подходим к забрызганному грязью пальто. Play sentence
And now we come to the coat splattered with mud. Play sentence
А теперь, я полагаю, настало время для музыки. Play sentence
And now i believe it is time for the music. Play sentence
А теперь и вы в курсе, так что, смотрите, куда ступаете! Play sentence
And now you know too, so watch your step! Play sentence
А теперь объясни мне, что ты имеешь против дона николона? Play sentence
And now tell me what do you have against don nikolona? Play sentence
А теперь канал 1200 прощается с вами до утра. Play sentence
And now channel 1200 leaves the air until tomorrow morning. Play sentence
А теперь наступил момент, которого вы ждали. Play sentence
And now for that moment you've been waiting for. Play sentence
Сначала ты сама захотела, а теперь ты даже начала стонать. Play sentence
First it was your mood and now you even start moaning. Play sentence
Translation of "теперь, когда" in English
Russian Теперь, когда
English now that
А теперь, когда они наступили, опять скулите. Play sentence
Now that you got it, you're beefing again. Play sentence
Теперь, когда мы друг друга поняли, уйдем отсюда. Play sentence
Now that we understand each other, let's get out of here. Play sentence
А теперь, когда я увидел его, не прячьтесь от меня. Play sentence
Now that i've seen your face, don't take it away. Play sentence
Теперь, когда вы все обо мне знаете, расскажите о себе. Play sentence
Now that you know all about me, tell me about yourself. Play sentence
Теперь, когда я здесь я не знаю, что сказать. Play sentence
Now that i'm here, i don't know what to say. Play sentence
Теперь, когда ты дома, мне не так страшно. Play sentence
Now that you're home, i'm not so frightened. Play sentence
Теперь, когда ты пришёл, ты не можешь уйти вот так. Play sentence
Now that you've come, you can't leave like that. Play sentence
Что вы будете делать теперь, когда отец робера закрыл кран? Play sentence
And what you will do now that has cut the faucet to him? Play sentence
Теперь, когда ты предупредил меня, убирайся с моей земли. Play sentence
Now that you've warned me, get off my place. Play sentence
Для меня это очень важно теперь, когда он умер. Play sentence
These things are so important to me now that he's dead. Play sentence
Translation of "теперь" in English
Russian Теперь
English now
Теперь я не перейду в первый класс рейнджеров. Play sentence
Now i won't get to be a first class ranger. Play sentence
Теперь, я просто укажу передачу на его обороте? Play sentence
Now, shall i just indicate the transfer on the back? Play sentence
Теперь насчёт девушки. трейси саманта лорд. Play sentence
Now, about this girl tracy samantha lord. Play sentence
Похоже, теперь мне будет нетрудно уволиться. Play sentence
I have a feeling it won't be so hard for me to resign now. Play sentence
Теперь повернись, дай я посмотрю на тебя. Play sentence
Now turn around and let me look you over. Play sentence
Вы мальчишки повеселились, теперь будете работать! Play sentence
Quiet! you boys have had your fun. now pay for it! Play sentence
А теперь, я сомневаюсь, что хочу его видеть. Play sentence
But now, i don't suppose i shall ever see it again. Play sentence
Теперь позволь спросить, какого лешего ты тут делаешь? Play sentence
Now may i ask where the devil you think you're going? Play sentence
А теперь, наместник, мы обсудим новый договор. Play sentence
Now, viceroy, we will discuss a new treaty. Play sentence
А теперь, когда они наступили, опять скулите. Play sentence
Now that you got it, you're beefing again. Play sentence