Translation of "а не" in English

Russian А не
English not
Я понимаю, когда люди разговаривают, а не мычат. Play sentence
I understand when people talk, not when they bark. Play sentence
Ты должен беспокоиться о нем, а не о медовом месяце. Play sentence
You ought to be worrying about him, not your honeymoon. Play sentence
Это гостиница, а не тюрьма, так что заткнись! Play sentence
This is a boarding house, not a prison, so shut your mouth! Play sentence
Тебе полагается быть моим братом, а не сторожевым псом. Play sentence
You're supposed to be my brother not a watchdog. Play sentence
Я хочу сказать, просто увлечена, а не замужем? Play sentence
I mean, engaged, it's not like being married, is it? Play sentence
Поскольку это найденные, а не заработанные деньги. Play sentence
Because it's money found, not money earned. Play sentence
Это телепатический фокус, а не карточный. Play sentence
This is a trick of telepathy, not card manipulation. Play sentence
Ты должна думать о будущем, а не о прошлом. Play sentence
You must think of the future, dear, not the past. Play sentence
В этом случае я пошлю опытного репортёра, а не вас. Play sentence
In that case, i'll send an experienced reporter. not you. Play sentence
Да, но это отдых для её тела, а не разума. Play sentence
Yes, but that's for her body not for her mind. Play sentence
Вы мне сказали, что ваше имя рут моррисон, а не хилтон. Play sentence
You told me your name was ruth morrison, not hylton. Play sentence
Репортер дожен опираться на факты, а не на лунный свет. Play sentence
A reporter's supposed to dish out facts, not moonshine. Play sentence
Это духи а не туалетная вода настоящие духи! Play sentence
It's perfume, not toilet water. real perfume. Play sentence
Пусть антонио откладывает деньги, а не швыряет их на ветер. Play sentence
Convince antonio to save money and not spend it. Play sentence
Потому, что я должна была пойти к своему мужу, а не к вам. Play sentence
Because i should have gone to my husband, not to you. Play sentence
Кроме того, ты носишь индуистские чётки, а не буддистские. Play sentence
And you are wearing hindu beads, not buddhist. Play sentence
Эй, джо. я отдал тебе свой диван, а не девушку. Play sentence
Joe, i said you could have my couch, not my girl. Play sentence
А они нуждались в любви отца, а не в цепкой газете. Play sentence
And they needed a father to love, not a bulldog edition. Play sentence
Я боялась, когда ты резал свое запястье, а не мое. Play sentence
Not when you cut my wrist, only when you cut your own. Play sentence
Нет, милорд. думаю, здесь дело в красоте, а не в вере. Play sentence
No, milord his homage was to beauty, not to faith, i fear. Play sentence
Я тебе нужна, чтобы зарабатывать деньги, а не тратить. Play sentence
You took me to make money, not to spend it. Play sentence
За это мне и платят, а не за находку мёртвых тел. Play sentence
That's what i'm paid for. not finding dead bodies. Play sentence
А не ради лошади, ружья или человека, который их украл. Play sentence
Not the horse or a gun or the man who took them. Play sentence
Это я должен упрекать себя в его смерти, а не ты! Play sentence
Only i can blame myself for his death. not you! Play sentence
Мне нужны сплетни из лошадиного рта, а не от её хвоста. Play sentence
I want my gossip from the horse's mouth, not his tail. Play sentence
Это её и его проблемы, а не наши, ведь так? Play sentence
Isn't that her problem and his, not ours? Play sentence
Это скотоводческое ранчо, а не нефтяное месторождение. Play sentence
This is a cattle ranch, not an oil field. Play sentence
Я приехал торговать, а не восхищаться его коллекцией. Play sentence
I came to trade, not to admire his collection. Play sentence
Я говорю с тобой как рейнджер. а не как священник. Play sentence
I'm talking to you now as a ranger, not as a preacher. Play sentence
Вы должны служить народу, а не собственной гордости. Play sentence
Your duty is to the people, not to your own pride. Play sentence
Я нанял вас, чтобы получить информацию, а не совет. Play sentence
I hired you to give me information, not advice! Play sentence
В конце концов важны именно ваши ощущения, а не мои Play sentence
In what way? it's about your impressions, not mine. Play sentence
Я смотрю за коровами, а не за теми, кто здесь ходит! Play sentence
I watch cows, not who passes through here! Play sentence
А не будет еще одного благоприятного часа, часов в десять ? Play sentence
Isn't there another auspicious hour, at ten? Play sentence
Разве все они не наблюдались в небе, а не под водой? Play sentence
Weren't all the sightings in the sky, not underwater? Play sentence
Пошли, посмотрим на настоящий, а не на туристический париж. Play sentence
Come see the real paris. not the tourists' one. Play sentence
Я говорил про молоко, когда ты не доилась, а не про мясо. Play sentence
I was talking about milk when i was you were dry, not meat. Play sentence
Это частная собственность, а не общежитие. Play sentence
It's private property, not a public playground. Play sentence
Это было преступление чувств, а не корысти. Play sentence
These were crimes of passion, not profit. Play sentence
Сейчас речь идёт о моём сыне, а не о вашем! Play sentence
We're talking about my son, not about yours. Play sentence
Translation of "до тех пор, пока не" in English
Russian До тех пор, пока не
English until
Они пытали старуху до тех пор, пока не нашли ее сбережения. Play sentence
They tortured the old lady until they found the stuff. Play sentence
Лучше остановись до тех пор пока не пройдет туман Play sentence
You'd better stop until the fog clears up. Play sentence
Не видел до тех пор, пока не услышал о несчастном случае. Play sentence
I didn't see them until i heard about the accident Play sentence
Ты набивал пузо до тех пор, пока не мог двинуться! Play sentence
You stuff your face until you can't get up! Play sentence
До тех пор пока не выучишь больше, не возвращайся сюда. Play sentence
Until you have learned more do not come back here. Play sentence
У нас проблемы до тех пор пока не покажется такахаши. Play sentence
We're in trouble until takahashi shows up. Play sentence
Я никогда не называю блюдо до тех пор, пока не попробую. Play sentence
I never name a dish until after i've tasted it. Play sentence
Не оставлять позиции до тех пор, пока не увидим мамонта. Play sentence
Don't give away your positions until we see the mammoth. Play sentence
Но до тех пор, пока не узнаешь их чуточку лучше. Play sentence
That is, until you get to know them a little bit better. Play sentence
Я не получил твое сообщение до тех пор, пока не проснулся. Play sentence
I didn't get your message until i woke up. Play sentence
Translation of "вы не должны" in English
Russian Вы не должны
English you don't have to
Что бы она ни сделала, вы не должны так грубо себя вести. Play sentence
Whatever she's done, you don't have to be so rough on her. Play sentence
Мисс накамура, вы не должны ни чего говорить. Play sentence
Miss nakamura, you don't have to say anything. Play sentence
О, нет, мр. мияги, вы не должны мне ничего дарить. Play sentence
Oh, no, mr. miyagi, you don't have to give me anything. Play sentence
Верно, вы не должны рассказывать мне чепуху! Play sentence
That's right, you don't have to tell me shit! Play sentence
Послушай, вы не должны это говорить, хорошо. Play sentence
Look, you don't have to say it. it's okay. Play sentence
И вы не должны ни убеждать нас, ни извиняться. Play sentence
You don't have to convince us of anything or apologize. Play sentence
Вы не должны сожалеть. это случилось не по вашей вине. Play sentence
You don't have to be sorry it wasn't your fault, mr saito. Play sentence
Вы не должны ничего делать, кроме как любить друг друга. Play sentence
You don't have to do anything except love one another. Play sentence
Мистер чарльз, вы не должны так себя мучить. Play sentence
Mr. charles. you don't have to go through this. Play sentence
Вы знаете, вы не должны делать это для меня каждое утро. Play sentence
You know, you don't have to do this for me every morning. Play sentence