Translation of "todas" in English

Portuguese Todas
English all
Fez três chamadas, todas em telefones públicos. Play sentence
He's made three phone calls, all from pay phones. Play sentence
Todas as coisas no céu e na terra são maravilhosas! Play sentence
All things in heaven and on earth are wonderful! Play sentence
Vida longa a fräulein von bernburg, amada por todas! Play sentence
Long live fräulein von bernburg, beloved by all! Play sentence
Todas estas coisas que reuni nas minhas viagens. Play sentence
All these things i've gathered in my journeys. Play sentence
Estão todas a sussurrar e eu sei que é sobre ela! Play sentence
They're all whispering, and i know it's about her! Play sentence
Falem, de uma vez por todas, que sociedade é essa? Play sentence
Tell me once and for all, what is this society? Play sentence
Claro que temos todas as credenciais necessárias. Play sentence
Of course, we have all the necessary credentials. Play sentence
Ingeri todas as calorias necessárias para hoje. Play sentence
I've had all the calories necessary for today. Play sentence
Mas os corações de todas as vítimas estavam rasgados. Play sentence
But the hearts of all the victims were ruptured. Play sentence
Não dava pra todas trocarem de marido em dois anos. Play sentence
They couldn't all very well get new ones in two years. Play sentence
Quero todas as velas ajustadas, por favor, sr. scott. Play sentence
I'll have all sails trimmed, if you please, mr. scott. Play sentence
Por isso fui inundada com todas aquelas cartas. Play sentence
That's why i was deluged with all those letters. Play sentence
Só uma resposta pode resolver todas as perguntas. Play sentence
Only one answer can take care of all our questions. Play sentence
Dominar todas as terras adjacentes ao mediterrâneo. Play sentence
To dominate all the lands joining the mediterranean. Play sentence
O dia em que lou ganhou todas as 3 competições. Play sentence
The day that lou won all three american championships. Play sentence
"assim ele será capaz de chamar a si todas as coisas". Play sentence
Whereby he is able to subdue all things unto himself. Play sentence
Eu faço perguntas, ela sabe as respostas todas. Play sentence
I ask questions, and she knows all the answers. Play sentence
Longe do mundo e de todas as suas complicações. Play sentence
Away from the world and all its complications. Play sentence
Mas isto nós sabemos, e todas as religiões ensinam: Play sentence
But this much we know and all religions teach it. Play sentence
Todas as mulheres são iguais de rostos lavados. Play sentence
All females are the same with their f aces washed. Play sentence
Não apenas mr. temple e eu, mas todas as testemunhas. Play sentence
Not just mr. temple and me, but all the witnesses. Play sentence
O próprio diabo lhe ensinou todas as artes do engano. Play sentence
Satan himself taught her all the arts of deception. Play sentence
As ovelhas estão todas cansadas e precisam de água. Play sentence
The sheep's all played out and they need water. Play sentence
O que lhe leva a pensar que tem todas as respostas? Play sentence
What makes you think you have all the answers? Play sentence
Atenção, todas as unidades, área noroeste, zona cinco. Play sentence
Attention, all units, northwest area, zone five. Play sentence
Segundo crio, ela a procurava por todas partes. Play sentence
From what i hear, she pursued it in all directions. Play sentence
Logo, todas as mãos se afundarão num grande pecúlio. Play sentence
All hands will soon be digging into a fat divvy. Play sentence
Se for lá será a rapariga mais bonita de todas. Play sentence
If you come, you will be most pretty of all girl. Play sentence
Todas estas coisas levam em si a semente da morte. Play sentence
All these things have the seeds of death in them. Play sentence
Mais de 4.000 cabeças, todas compradas e pagas. Play sentence
More than 4,000 head, all bought and paid for. Play sentence
Sim, mas e as outras pessoas todas que o viram? Play sentence
Yes, what about all those other people who saw him? Play sentence
A que vive a 80 quilómetros com todas aquelas vacas? Play sentence
The one who lives 50 miles away with all those cows? Play sentence
Acabará como escrava dele, igual a todas as outras. Play sentence
You will end up as his slave like all the others. Play sentence
Eu não esperava todas estas coisas, mr desoutter. Play sentence
I didn't expect all this harness, mr desoutter. Play sentence
Encheu todas as meias e se virou num solavanco. Play sentence
And filled all the stockings, then turned with a jerk Play sentence
E todas as noites seguintes não chegarão o bastante. Play sentence
And all the nights thereafter cannot come soon enough. Play sentence
Todas as vezes sem conta em que pensamos que ela olhou Play sentence
All the countless times you thought you caught her eye Play sentence
Algo sobre todas vocês serem as esposas de um homem. Play sentence
Something about you all being the wives of one man. Play sentence
Engenheiros e físicos de todas as nações trabalham lá. Play sentence
Engineers and physicists from all nations work there. Play sentence
Apenas olhe para ali. olhe todas estas pessoas. Play sentence
Just look out there, look at all those people. Play sentence
Translation of "todas as" in English
Portuguese Todas as
English allevery
Todas as coisas no céu e na terra são maravilhosas! Play sentence
All things in heaven and on earth are wonderful! Play sentence
Tenho crédito em todas as lojas da 5th avenue. Play sentence
I've got a charge account in every shop on 5th avenue. Play sentence
Claro que temos todas as credenciais necessárias. Play sentence
Of course, we have all the necessary credentials. Play sentence
Reze para deus todas as noites e ele lhe ajudará. Play sentence
Pray to god every night and ask him to help you Play sentence
Ingeri todas as calorias necessárias para hoje. Play sentence
I've had all the calories necessary for today. Play sentence
Tens de parar de te embebedar todas as noites. Play sentence
You got to cut out getting drunk every night, too. Play sentence
Mas os corações de todas as vítimas estavam rasgados. Play sentence
But the hearts of all the victims were ruptured. Play sentence
todas as noites roubos por ladrões normais. Play sentence
There are robberies every night by ordinary burglars. Play sentence
Quero todas as velas ajustadas, por favor, sr. scott. Play sentence
I'll have all sails trimmed, if you please, mr. scott. Play sentence
Com os olhos despia todas as raparigas que via Play sentence
His eyes would undress every girl in the house Play sentence
Translation of "todas as noites" in English
Portuguese Todas as noites
English every night
Reze para deus todas as noites e ele lhe ajudará. Play sentence
Pray to god every night and ask him to help you Play sentence
Tens de parar de te embebedar todas as noites. Play sentence
You got to cut out getting drunk every night, too. Play sentence
todas as noites roubos por ladrões normais. Play sentence
There are robberies every night by ordinary burglars. Play sentence
Não espero ter um palerma como tu todas as noites. Play sentence
I don't expect to get a sucker like you every night. Play sentence
Não sabes como rezei por isto, todas as noites. Play sentence
You don't know how i've prayed for this every night. Play sentence
Devem estar a enviar 50 mil homens todas as noites. Play sentence
They must be sending off 50,000 men every night. Play sentence
E todas as noites às 10:00 eu a encontrava no glen Play sentence
And every night at 10:00 i would meet her in the glen Play sentence
Por fala nisso, eu sonho contigo todas as noites. Play sentence
Matter of fact, i dream about you every night. Play sentence
Não me digas que ela vai às aulas todas as noites. Play sentence
You can't tell me she goes to class every night. Play sentence
Deve pegar uma garota diferente todas as noites. Play sentence
He's probably got a different girl every night. Play sentence