Translation of "tempo" in English

Portuguese Tempo
English timeiongweatherwhileforecast
Há um tempo e um lugar para espalhar o teu rum, Play sentence
There's a time and place for bandying your rum about, Play sentence
Estou estudando há muito tempo, desde os cinco anos. Play sentence
I've been studying a iong time, since i was five. Play sentence
Ninguém espera que chegue a horas, com este tempo. Play sentence
Nobody would expect you to be on time in this weather. Play sentence
Enquanto ela passava o seu tempo com a gente do circo Play sentence
While she spent her time with the circus' freaks Play sentence
E agora a previsão do tempo para o noroeste de koriko: Play sentence
Now the latest weather forecast for northwest koriko. Play sentence
Gelasio vamos estar juntos durante muito tempo. Play sentence
Geiasio we are going to be together for a iong time. Play sentence
O bom tempo e o mau tempo não duram para sempre. Play sentence
Good weather or bad, neither one lasts forever. Play sentence
Há muito tempo que não é tratada como deve ser. Play sentence
She ain't been treated decent for a long while. Play sentence
Por isso, entre os dois, quase não nos resta tempo. Play sentence
Between the two there's hardly any time left for us. Play sentence
O tempo não estava bom, mas havia céu limpo no alvo. Play sentence
We had a little weather, but the target area cleared. Play sentence
Eu matei um homem, por isso desapareci por um tempo. Play sentence
I murdered a man, so i disappeared for a while. Play sentence
Teve algum problema com a polícia durante esse tempo? Play sentence
Any trouble with the police during that time ? Play sentence
Vê robert, o tempo está um bocado mau para bailes. Play sentence
Evening, robert. not very good weather for the ball. Play sentence
Você viu! meus amigos passaram algum tempo na cidade. Play sentence
Your sister's friends have stayed in the city awhile. Play sentence
Tenho tempo de ir pagar a minha conta no hotel? Play sentence
Have i got time to go back and pay my hotel bill? Play sentence
Espero que não me fale do tempo, sr. worthing. Play sentence
Pray don't talk to me about the weather, mr. worthing. Play sentence
Este rancho parece que já está aqui há muito tempo. Play sentence
This ranch looks like it's been here a little while. Play sentence
Isso dá mais tempo ao dr. spitzer para jogar golfe. Play sentence
That will give dr. spitzer more time for golf. Play sentence
Especialmente quando "o tempo estava tão bom". Play sentence
Particularly when the weather was so charming. Play sentence
Quero sair de mim por um tempo, ser outra pessoa. Play sentence
I want to get out of me for a while, be somebody else. Play sentence
Bem, mas apesar de tudo, devemos chegar a tempo. Play sentence
Well, i suppose we shall be in time after all. Play sentence
Diga, como estava o tempo nos últimos dias em lschel? Play sentence
Tell me, how was the weather the last days in ischl? Play sentence
Só acho que poderia me ajudar a ficar um tempo. Play sentence
I just think it might help me out if i stayed a while. Play sentence
E acabar com a nossa hipótese de chegar a tempo. Play sentence
Put the lid on our getting back in time, if she did. Play sentence
Farão um bombardeamento assim que o tempo o permitir Play sentence
They'll bomb the tracks as soon as the weather clears Play sentence
Vai para o campo de steamboat springs por um tempo. Play sentence
You go down to steamboat springs camp for a while. Play sentence
Eu também gosto, mas há um tempo e um lugar para tudo. Play sentence
Me too, but there's a time and a place for everything. Play sentence
Falar do tempo é chato e de política, explosivo. Play sentence
The weather's too dull and politics too explosive. Play sentence
Sra templeton, ainda não está há muito tempo connosco. Play sentence
Miss templeton, you've only been with us a while. Play sentence
Em pouco tempo deveria ficar submetida à morfina. Play sentence
In a short time, she would have been under morphia. Play sentence
Belo tempo para esta época do ano, devo dizer. Play sentence
Lovely weather for the time of year, i must say. Play sentence
Daqui a pouco tempo o meu campo estará cheio de milho. Play sentence
In a little while my field will be rich with corn. Play sentence
Mesmo a tempo, capt. barton e meu amigo martin. Play sentence
Just in time, capt. barton and my dear friend, martin. Play sentence
Acho que inventaram o bom tempo por volta de 1940. Play sentence
I think they invented good weather around 1940. Play sentence
Por algum tempo, o seu segundo sorriso será o último. Play sentence
Well, your second smile was your last for a while. Play sentence
Quanto tempo é que eles querem, quatro minutos? Play sentence
How much time did they want out, four minutes? Play sentence
Quero informações sobre o tempo da semana passada. Play sentence
I want information concerning last week's weather. Play sentence
Como passa o tempo enquanto a sua noiva o aguarda? Play sentence
What occupies his time while waiting for his bride? Play sentence
Diz que gostava de ter tempo para nos visitar. Play sentence
Says he wishes he had time to pop down and see us. Play sentence
Uma com uma diferenca, o tempo estará sempre bom. Play sentence
A camp with a difference, always be good weather. Play sentence
Translation of "o tempo todo" in English
Portuguese O tempo todo
English all the time
Não é bom para ela ficar naquela jaula o tempo todo. Play sentence
It isn't good for her to be in that cage all the time. Play sentence
Sim, o tempo todo vou estar a apontar ao coração. Play sentence
Yeah, all the time, i'll be aiming right at your guts. Play sentence
Mas eles aqui vêem cavalos verdadeiros o tempo todo. Play sentence
But they see real horses out here all the time. Play sentence
Em leipzig ela falava o tempo todo sobre toni. Play sentence
Yes, in leipzig she talked all the time about toni. Play sentence
Aposto que era o que ele tinha em mente o tempo todo. Play sentence
I'll bet that's what he had on his mind all the time. Play sentence
Eteve aqui o tempo todo, apenas jogado por aí. Play sentence
It's been here all the time, just lying around. Play sentence
Seu apartamento estava sendo vigiado o tempo todo. Play sentence
Your apartment was being watched all the time. Play sentence
Por que você está olhando para o relógio o tempo todo? Play sentence
Why are you glancing at your watch all the time? Play sentence
Estamos a respirar esta radiação toda. o tempo todo! Play sentence
We're breathing in all this radiation all the time. Play sentence
E o tempo todo, é a nossa vida que está em perigo. Play sentence
All the time, it's our life that's on the line. Play sentence
Translation of "por um tempo" in English
Portuguese Por um tempo
English for a while
Eu matei um homem, por isso desapareci por um tempo. Play sentence
I murdered a man, so i disappeared for a while. Play sentence
Quero sair de mim por um tempo, ser outra pessoa. Play sentence
I want to get out of me for a while, be somebody else. Play sentence
Vai para o campo de steamboat springs por um tempo. Play sentence
You go down to steamboat springs camp for a while. Play sentence
Convém ser branco por um tempo. vá a sweetmary. Play sentence
Now it pays you to be a white man for a while. Play sentence
Apenas quero manter as aparências por um tempo. Play sentence
I just want to keep up appearances for a while. Play sentence
Vamos ter que brincar aos pobres por um tempo. Play sentence
We're going to have to play at being poor for a while. Play sentence
E penso que ele vai andar por perto por um tempo. Play sentence
And i figure he's going to be around for a while. Play sentence
Podes ficar com eles por um tempo se quiseres. Play sentence
You can take them out for a while if you want to. Play sentence
O carstairs vai estar fora de serviço por um tempo. Play sentence
Carstairs will be out of commission for a while. Play sentence
Isto deve evitar que a descubram por um tempo. Play sentence
This should keep them from spotting you for a while. Play sentence