Translation of "sequer" in English

Portuguese Sequer
English even
Nem sequer precisa do seu conhecimento, sra. goddens. Play sentence
You don't even need his knowledge, mrs goddens. Play sentence
Incluindo as toalhas, nem sequer havia um pingo. Play sentence
Including the towels, not even slightly moist. Play sentence
Nem sequer mencione manchester aos da saxonia. Play sentence
Don't even mention manchester to the saxonia crowd. Play sentence
Não quero ouvir desculpas, nem sequer a verdade. Play sentence
I will not listen to any excuses, not even the truth. Play sentence
Com toda a confusão, nem sequer o tinha visto. Play sentence
In all the excitement, i hadn't even seen him. Play sentence
Tem razão, não sou analista, nem sequer médica. Play sentence
You're right. i'm not an analyst, not even a doctor. Play sentence
Nem sequer pergunto como te meteste nesta trapalhada. Play sentence
I won't even ask you how you got into this mess. Play sentence
Aprendi coisas que nem sequer sabia que existiam. Play sentence
I learned some things that even i never knew before. Play sentence
Não levava nada, nem sequer ia com um pistoleiro. Play sentence
I wasn't carrying' nothin', not even a gun rider. Play sentence
Dei comigo a dizer coisas em que nem sequer pensava. Play sentence
I found myself saying things i wasn't even thinking. Play sentence
Como podemos assumir sequer que pensa como nós? Play sentence
How can we even assume that he thinks like we do? Play sentence
Eu não gosto, nem sequer do ministro da guerra. Play sentence
I don't like it, even from the secretary of war. Play sentence
Nem sequer tem o remédio que ele me mandou ir buscar. Play sentence
She hasn't even got the medicine he sent me for. Play sentence
A jamieson nem sequer foi morta neste distrito. Play sentence
The jamieson girl wasn't even killed in this district. Play sentence
Vingança por algo que eles nem sequer fizeram. Play sentence
Revenge for something that they didn't even do. Play sentence
Sabe, eu nem sequer tenho um diploma de liceu. Play sentence
You know, i don't even have a high school diploma. Play sentence
Nem sequer lhe pudemos tocar com nada do que temos? Play sentence
It can't even be touched with anything we have. Play sentence
Nem sequer posso ver o relatório do clima de manhã. Play sentence
I can't even look up tomorrow's weather report. Play sentence
Eu era muito criança, nem sequer tinha 5 anos. Play sentence
I was just a little kid, not even five years old. Play sentence
Nem sequer entende o que quero dizer, pois não? Play sentence
You don't even understand what i mean, do you? Play sentence
Pa, nem sequer me deixaram pagar a sua comida. Play sentence
Pa, they wouldn't even let me pay for that food. Play sentence
Nem sequer me escreve uma carta de vez em quando. Play sentence
He won't even write me a letter once in a while. Play sentence
Nem sequer casamento tem o mesmo significado agora. Play sentence
Even marriage doesn't have the same meaning anymore. Play sentence
Eu não lavava as janelas nem sequer pela minha mulher. Play sentence
I wouldn't wash the windows for my wife, even. Play sentence
Nem sequer sorriu ou algo assim ao escutar isso? Play sentence
He didn't even giggle nor nothing at such foolishness? Play sentence
Não tenho nada, nem sequer o jantar da cadela. Play sentence
I have nothing at all, not even the dog's dinner. Play sentence
És jovem de mais para sequer pensar em tal coisa. Play sentence
You're too young to even contemplate such a thing. Play sentence
E agora, por deus, nem sequer tenho mais um escravo. Play sentence
And now, by cod, i ain't even got a slave no more. Play sentence
Nem sequer dá para medir a idade com precisão. Play sentence
Readings can't even measure its age accurately. Play sentence
Nenhum deles vale sequer metade do que tu vales. Play sentence
None of them are worth even half of what you are. Play sentence
Nem sequer posso pedir a deus que te dê a minha vida. Play sentence
I can't even request god to give my life to you. Play sentence
Didi, ainda nem sequer entraste e já foste apanhada! Play sentence
Didi, you haven't even stepped in and you're caught! Play sentence
Nem sequer sabe onde está a riqueza desta cidade. Play sentence
You don't even know where the wealth of this town is. Play sentence
Nem sequer és capaz de gerir a tua própria vida. Play sentence
You aren't even capable of running your own life. Play sentence
Eles nem sequer sabem que a guerra é inconstitucional. Play sentence
They don't even know the war's unconstitutional. Play sentence
Nem sequer tem a coragem de ser um delinquente Play sentence
You don't even have the guts to be a delinquent! Play sentence
E nem sequer sabia que tinha de arrancar as cópias! Play sentence
He don't have even the sense to pull a few copies! Play sentence
Não adianta sequer tentar discutir isto agora. Play sentence
It's pointless even trying to discuss this now. Play sentence
Não conseguia andar, nem sequer mexer os braços. Play sentence
It did not obtain to walk, not even to move the arms. Play sentence
Raios, eu nem sequer me meto e problemas há anos. Play sentence
Shoot, i ain't even had a crooked thought in years. Play sentence
Translation of "sequestro" in English
Portuguese Sequestro
English kidnappingabductionhijackingsequestration
Têm mensagens de sequestro para maxwell smart? Play sentence
Do you have kidnapping messages for maxwell smart? Play sentence
Você falou sobre o sequestro? sobre suas experiências? Play sentence
You talked about abduction, about her experiences? Play sentence
É a primeira vez que há um sequestro tão longe. Play sentence
There has never been hijackings so far out before. Play sentence
Sabe que é cúmplice de sequestro de uma jovem? Play sentence
Sabe that he is abetter of sequestration of a young? Play sentence
Eu também posso ter você acusado de sequestro. Play sentence
I could also have you charged with kidnapping. Play sentence
Para além dos detalhes do sequestro do matobo, nada. Play sentence
Other than the details of matobo's abduction, nothing. Play sentence
Fale com a tsa. avise que temos um possível sequestro. Play sentence
Contact tsa, tell them we have a possible hijacking. Play sentence
O bom sequestro "recruta" a cooperação dos pais. Play sentence
Good kidnapping enlists the parents' cooperation Play sentence
Possível sequestro nas proximidades do central park. Play sentence
Possible abduction in the vicinity of central park. Play sentence
Cumplice de sequestro e roubo da minha medula ossea. Play sentence
Accessory to kidnapping, stealing my bone marrow. Play sentence
Translation of "sequência" in English
Portuguese Sequência
English sequencestringwake
Comece a sequência ou vamos mesmo ficar aqui um mês. Play sentence
Start the sequence or we will be here for a month. Play sentence
Somos todos dispensáveis na sequência da criação. Play sentence
We are all expendable in the wake of creation. Play sentence
Computador, ativar sequência de transporte remoto. Play sentence
Computer, activate remote transporter sequence. Play sentence
Eles também tem necessidades na sequência dos sismos. Play sentence
They also have needs in the wake of the earthquakes. Play sentence
Exibir os ataques em sequência por ordem cronológica. Play sentence
Display the attacks in sequence. chronological order. Play sentence
Iniciar sequência de sobre carregamento do reactor. Play sentence
Initiate reactor overload sequence. i wouldn't. Play sentence
Isso explicaria a sequência de despressurizações. Play sentence
It would explain the sequence of decompressions. Play sentence
Faltam 3 horas para a sequência de distribuição Play sentence
T minus three hours until distribution sequence. Play sentence
Estamos de novo na estaca zero, sequência de eventos. Play sentence
We went back to square one. sequence of events. Play sentence
Vou ver se consigo anular a sequência de marcaçao. Play sentence
I'll see if i can override the dialling sequence. Play sentence