Translation of "sala" in English
Portuguese
Sala
English
roomliving roomhallloungeofficeclass
A reunião da facção dos mencheviques é na sala 16.

The meeting of the menshevik fraction is in room 16

Sabes aquela cama de hóspedes para a nossa sala?

You know that chintzy guest bed in the living room?

Esta é a sala de jantar da sociedade sarah siddons,

This is the dining hall of the sarah siddons society.

E os professores têm medo de sair da sala deles.

The teachers are afraid to leave the faculty lounge.

Por que não volta pra sua sala e espera suas ordens?

Why don't you wait for his orders down in your office?

Querido, isto é uma aula e não uma sala de partos.

Ainda estão dois homens a revistar a sala da caldeira,

Two men are still going through the boiler room.

A sala de estar é justamente depois da sala de música.

Ivanhoe nem sempre foi um estranho nesta sala.

Ivanhoe was not always a stranger to these halls.

Ela consegue ouvir isso do outro lado da sala.

She can hear that sort of thing across the lounge.

Não o encontrará aí, porque ele está na minha sala.

You won't find him there, because he's in my office.

Você é sempre a primeira a sair da sala de aula.

Os directores estäo ø sua espera na sala de reuniöes.

The directors are waiting for you in the boardroom.

Foi uma manobra para o atrair a esta sala de estar.

It was a maneuver attracting to this living room.

Vamos para outra sala durante um bocado, pode ser?

Eu sei, pus o cadeirão reclinável no meio da sala.

Oh, i put the barcalounger in the center of the room.

Estão na sala oval e o telefone vermelho toca.

You're in the oval office. the red phone rings.

O que ele esta fazendo nessa sala, eu não sei.

What he's even doing in this class, i don't know.

Gostava que lhe fizesse companhia na sala de visitas.

She would like you to join her in the drawing room.

Há um interessante conjunto de pratos na sala.

Yougot an interesting set ofpiates in the living room.

Isto não é uma sala de recepção no palácio de lnverno.

This is not a reception hall into winter palace.

Como o griffith park ou a sala de lava em la brea.

Like griffith park, or the lava lounge on la brea.

Imagine ser uma mosca numa parede da sala oval.

Imagine being a fly on the wall of the oval office.

Ela me tirou da sala como se eu fosse uma delinquente.

She called me out of class like i was a total jd.

Achava que a casa devia ter uma sala de diversões.

She thought there should be one fun room in the house.

Os outros foram conversar para a sala de estar.

The others decided to chat in the living room.

Estarei com o general gabler na sala de operações.

Espero na sala, até ter de apanhar o autocarro.

I'll wait in the lounge till i need to catch my bus.

Vem ter comigo à sala de autópsias assim que puderes.

Meet me in the coroner's office as soon as you can.

Por que não guarda os discursos para a sala de aula?

E para o fazermos, a sala vai ter de estar às escuras.

And in order to do it, the room will have to be dark.

Vou para a sala esperar pelo little t. espera aí.

I'm gonna go in the living room and wait for little t.

Mas poderíamos encontrar a sala de um grande senhor.

But we could find the hall of some great lord.

Tenho uma reunião importante na sala de professores.

I've got an important meeting in the teachers' lounge.

Não quero nem mais uma fatia de bolo na minha sala.

I don't want one more piece of cake in my office.

Vinte horas na minha sala não te vão fazer nada.

Twenty hours in my class would be pointless for you.

Não creio que haja alguém com bons dentes na sala.

I don't think there's a good set of teeth in the room.

Vai para a sala de estar. eu faço o teste aqui.

You go in the living room, i'll take the test in here.

Pensei que supostamente para atender à sala de arcada.

I thought we supposed to meet at the pool hall.

Só uma sala dos empregados, com algumas máquinas.

Just an employees' lounge with a few vending machines.

Translation of "salas" in English
Portuguese
Salas
English
roomshallsclassroomsloungestheaters
Com quem dividia quatro sórdidas salas em chelsea.

With whom i shared four sordid rooms in chelsea.

Vivem a vida em cafés patéticos e salas de concerto

They live their lives in sad cafés and music halls

O mau cheiro deve vir de uma das salas de aula.

That funk must be coming from one of the classrooms" rel="nofollow">classrooms.

Verifiquei as salas de dallas, miami, n.y. e denver.

The dallas, miami, new york and denver lounges.

Mas por agora, eu tenho doze salas cheias de água.

But right now, i got 12 classrooms" rel="nofollow">classrooms full of water.

Vou ver nas salas de terapia, tu vai à hidroterapia.

I'll check the therapy rooms, you go to hydrotherapy.

Todos os alunos devem estar nas suas salas de aula.

All students should now be in their classrooms" rel="nofollow">classrooms.

Pode utilizar as nossas salas de interrogação.

You're welcome to use our interrogation rooms.

Essa lógica é boa para salas de aula e bancos.

This logic of yours is good for classrooms" rel="nofollow">classrooms and banks.

Um sítio com edifícios grandes e salas soturnas.

A place with large buildings and dismal rooms.

Translation of "salada" in English
Portuguese
Salada
English
saladsalad dressing
Se eu não tivesse a salada, teria morrido de fome.

If i didn't have the salad, i'd have starved to death.

Gosto dos molhos para salada dele e da limonada.

Because i enjoy his salad dressings and lemonade.

Não há quantidade suficiente aqui para uma boa salada.

There ain't hardly enough here for a good salad.

Eu queria o vosso bife deluxe com salada e um café.

I'll have your deluxe steak with salad and coffee.

Apenas sobre o oregão que eu usa na minha salada.

Just the oregano that i use in my salad. shame.

Vá saber! veja se ele sabe o que é uma salada waldorf!

Just go see if he knows how to fix me a waldorf salad!

Estavas a fazer outra salada waldorf para quê?

What are you making another waldorf salad for?

No momento apropriado, vai para a minha salada.

At the appropriate moment, it goes in my salad.

Esmaguei as batatas, fiz o recheio e a salada.

I mashed the potatoes, made the stuffing and a salad.

Eu nunca entendi porque esta salada é tão boa.

I never did understand why that salad was so good.

sources: opensubtitles.org