Translation of "saber" in English

Portuguese Saber
English knowwonderlearnnamelyhearfindask
Quero saber o que se passa na tua vida, filho. Play sentence
I want to know what's going on in your life, kid. Play sentence
Queria saber se o seu marido ligou, por acaso. Play sentence
I wondered if your husband had phoned, or anything. Play sentence
Porque não tentam saber o que acontece por dentro? Play sentence
Why don't they try to learn what happens inside? Play sentence
Acabo de saber que o ashley foi feito prisioneiro. Play sentence
I've just heard that ashley was taken prisoner. Play sentence
Queria saber se anda a investigar por conta dela. Play sentence
I wanted to find out if you were sleuthing for her. Play sentence
Só quero saber se chega para chegar a nova iorque. Play sentence
All i'm asking is enough gas to get me to new york. Play sentence
Sim, sr. preysing, é o que nós queremos saber. Play sentence
Yes, mr. preysing, that's what we want to know. Play sentence
Sim, eu sempre quis saber o que faria sem vocês dois. Play sentence
Yes, i've often wondered what i'd do without you two. Play sentence
Fui enviado aqui pelo führer para saber dos fatos. Play sentence
I've been sent here by the fuhrer to learn the facts. Play sentence
Não saber que o meu coração está dominado por ti? Play sentence
Not to know that my heart is breaking for you? Play sentence
Talvez queira saber o nome verdadeiro do seu primo. Play sentence
Maybe she wants to find out her cousin's real name. Play sentence
Passamos por lá, depois, para saber como está? Play sentence
Shall we go around afterwards and ask how she is? Play sentence
Queria saber como é que eu e os miúdos estávamos. Play sentence
He wanted to know how i was and how the children were. Play sentence
Gostava de saber o que começou aquele ciclone. Play sentence
Say, what started that cyclone out there, i wonder. Play sentence
Não podemos saber mais nada sem abrirmos as câmaras. Play sentence
We can't learn any more without breaking this seal. Play sentence
Lamentamos saber que você não está se sentindo bem. Play sentence
I'm sorry to hear you've been under the weather. Play sentence
O próximo passo é saber o que ele está a dizer. Play sentence
The next move is to find out what the boy is saying. Play sentence
Isto está a ficar complicado, se querem saber. Play sentence
This is getting very complicated, if you ask me. Play sentence
Russ, o meu estômago quer saber se tenho crédito aqui. Play sentence
Russ, my stomach wants to know how my credit is. Play sentence
Gostava de saber se estamos perto de seu acampamento. Play sentence
Well, i wonder if we're getting near his camp. Play sentence
Era só para o robert ficar a saber como fazer o teste. Play sentence
It was really about robert learning to give the test. Play sentence
Agora quero saber tudo sobre a nossa nova filha. Play sentence
And now i want to hear all about our new daughter. Play sentence
Comece a andar de volta à estrada e vai saber. Play sentence
Start walking back down the road and you'll find out. Play sentence
Posso saber, cavalheiro, se está a fazer um convite? Play sentence
May i ask, mister, if you're extending an invitation? Play sentence
Não o deixes fugir, pode saber de alguma coisa. Play sentence
Don't let him get away, he might know something. Play sentence
Por isso eu queria saber se você poderia me ajudar? Play sentence
So, i was wondering if you would introduce me to him? Play sentence
Gostaria de saber mais sobre o mundo de onde vens. Play sentence
I would like to learn about the world you come from. Play sentence
Gostaria de saber como é que descobriu o harrington. Play sentence
I'd like to hear how you tracked down harrington. Play sentence
Antes temos de saber onde está rudi e os cadernos. Play sentence
We have to find out where kreuzkamm and the books are. Play sentence
Posso saber se está escrevendo um melodrama swindon? Play sentence
May i ask are you writing a melodrama, major swindon? Play sentence
Quero saber algo sobre o serviço dele na florida. Play sentence
But i want to know something about his florida record. Play sentence
Deves estar mortinha por saber como vim cá dar. Play sentence
Well, i'll bet you're wondering how i got here. Play sentence
Está a tentar saber os teus hábitos e rotinas. Play sentence
She's trying to learn your habits and routines. Play sentence
Ele estava feliz em saber que seu marido era seguro? Play sentence
Was she happy to hear of her husband's safety? Play sentence
Estou a tentar saber o que aconteceu ao joey doyle. Play sentence
I'm trying to find out what happened to joey doyle. Play sentence
Nao está curioso para saber o que voce me perguntou? Play sentence
Aren't you curious to know what it is you asked me? Play sentence
Pelo menos é emocionante, não saber para onde vamos. Play sentence
Not knowing where you're going is exciting anyway. Play sentence
Bem, eu queria saber se gostavam de levar a elizabeth. Play sentence
Well. i was wondering ii you'd like to take elizabeth. Play sentence
Muito obrigado, mas acabo de saber que sou diabético. Play sentence
Thank you so much, but i just learned i'm diabetic. Play sentence
Quero saber o que se passou nas últimas semanas. Play sentence
I wanna hear what's been going on the past few weeks. Play sentence
Translation of "saber como" in English
Portuguese Saber como
English know how
Queria saber como é que eu e os miúdos estávamos. Play sentence
He wanted to know how i was and how the children were. Play sentence
Primeiro, o pai vai querer saber como te aguentas. Play sentence
Firstly, father will want to know how you're fixed. Play sentence
Quero saber como vai o cole apanhar o parrish. Play sentence
I want to know how cole is going to get parrish. Play sentence
É bom eu saber como tratar os homens indefesos. Play sentence
It's a good thing i know how to handle helpless men. Play sentence
Leia esta carta e vai saber como ele é implacável! Play sentence
Read this letter and you will know how ruthless he is! Play sentence
Estava curioso em saber como os anos o tinham tratado. Play sentence
I was curious to know how the years had treated you. Play sentence
Estou é curioso para saber como eles ensaiam isto. Play sentence
I'm kind of curious to know how they assay out. Play sentence
Gostaria de saber como as ligações foram feitas. Play sentence
And i'd like to know how the connections were made. Play sentence
Ele quer saber como entrou tanta gente ali dentro. Play sentence
He want to know how did those people get in there? Play sentence
Não, este homem gentil só queria saber como tu estás. Play sentence
No, this nice man just wanted to know how you were. Play sentence
Translation of "saber o que" in English
Portuguese Saber o que
English know what
Quero saber o que se passa na tua vida, filho. Play sentence
I want to know what's going on in your life, kid. Play sentence
O rapaz esperto quer saber o que vem a ser isto. Play sentence
Hey, al, bright boy wants to know what it's all about. Play sentence
Só tive de olhar para ti para saber o que aconteceu. Play sentence
I just have to look at you to know what happened. Play sentence
Bannon, precisa saber o que toriano, está fazendo lá. Play sentence
Bannon's gotta know what toriano's doing out there. Play sentence
Só quero saber o que torna os boches tão espertos. Play sentence
I just want to know what makes them krauts so smart. Play sentence
Gosto de saber o que se passa no mundo lá fora. Play sentence
I like to know what's happening in the world outside. Play sentence
Querem saber o que há de errado com o nosso cais? Play sentence
You want to know what's wrong with our waterfront? Play sentence
Eles não precisam de saber o que estamos a dizer. Play sentence
They don't all need to know what we are talking about. Play sentence
Eu preferia saber o que morey allen me imaginou. Play sentence
I'd rather know what morey allen has me spotted for. Play sentence
Gostaria de saber o que aconteceu com o meu filho. Play sentence
I would like to know what has happened to my son. Play sentence