Translation of "relação" in English

Portuguese Relação
English relationshipratioregardrelativerespectaboutconnectioninterfaceagainst
Não pode construir a relação sobre uma mentira. Play sentence
You can't build a lifetime relationship on a lie. Play sentence
Sente uma vibração estranha em relação a algum? Play sentence
Did you get a strange vibration about any of them? Play sentence
Penso que ele cometeu alguns erros em relação a cuba. Play sentence
I think he's made some mistakes regarding cuba. Play sentence
É muita adoração em relação à sua massa corporal. Play sentence
That's a whole lot of love relative to body mass. Play sentence
Só preciso que respeites a minha relação com ele. Play sentence
I just need you to respect my relationship with him. Play sentence
Não mudaste de ideias em relação ao king, pois não? Play sentence
You haven't changed your mind about king have you? Play sentence
Cavalo pintado entende a relação entre deuses. Play sentence
Spotted horse sees the connection between the gods. Play sentence
Os genjis não fizeram nada em relação aos heikes. Play sentence
The genjis didn't make a move against the heikes. Play sentence
Uma relação inteiramente natural e compreensível. Play sentence
An entirely natural and understandable relationship. Play sentence
Apenas que a nossa relação tem prazo de validade. Play sentence
Only that this relationship has an expiration date. Play sentence
Ele veria a relação como vital, a salvação dele. Play sentence
He would've regarded it as a lifeline, his salvation, Play sentence
Não são medidas em relação a absolutamente nada. Play sentence
They're not measured relative to anything at all. Play sentence
Mas o que vamos fazer em relação ao teu marido? Play sentence
But what are we going to do about your husband? Play sentence
Nem pensar, não há qualquer relação entre nós. Play sentence
No way, there's no real connection between us. Play sentence
Consegues pensar em alguém com ódio em relação a ela? Play sentence
Can you think of anyone who had a grudge against her? Play sentence
Não, eu não quero manter qualquer relação com ele! Play sentence
No, i don't want to keep any relationship with him! Play sentence
Tens a tua resposta em relação a sydney bristow. Play sentence
You have your answer regarding sydney bristow. Play sentence
Johanssen, qual é a velocidade em relação ao mark? Play sentence
Johanssen, what's my relative velocity to mark? Play sentence
Está na altura de fazer algo em relação ao seu futuro. Play sentence
It's high time you settle something about your future. Play sentence
É difícil encontrar qualquer relação entre lim e hee. Play sentence
It's hard to find any connection between lim and hee. Play sentence
Sr. blunt, como se declara em relação à acusação? Play sentence
Mr. blunt, how do you plead to the charge against you? Play sentence
Jolene e eu temos uma longa e maravilhosa relação. Play sentence
Jolene and i have had a long, wonderful relationship. Play sentence
Alguma solicitação especial em relação ao funeral? Play sentence
Any special requests with regard to the funeral? Play sentence
Parecia que estava com duvidas em relação a ela. Play sentence
You seemed to have some doubt about taking it. Play sentence
Tem a ver com a relação deste homem com o mar. Play sentence
It's about this man's connection with the sea. Play sentence
Tomas a nossa relação como garantida, companheiro. Play sentence
You presume too much on our relationship, companion. Play sentence
Em relação a pompeu magno, gostaria de pedir desculpa. Play sentence
Regarding pompey magnus, sir, i wish to apologize. Play sentence
Em relação ao casamento, temos muito que conversar. Play sentence
Now, about the wedding, we've got a lot to discuss. Play sentence
Não vemos nenhuma relação entre os homicidios. Play sentence
We don, t see a connection between the murders. Play sentence
Que relação você tem com o acusado? ele é meu cunhado. Play sentence
What relationship do you have with the accused? Play sentence
Ouviste alguma coisa em relação ao caso da aiden? Play sentence
You hear anything on your end regarding aiden's case? Play sentence
É difícil acreditar em relação a qualquer americano. Play sentence
It's just hard to believe that about any american. Play sentence
Que relação há entre a minha irmã e a veronica dexter? Play sentence
What's my sister's connection to veronica dexter? Play sentence
E isso não é uma base muito boa para uma relação. Play sentence
And that's not a very good basis for a relationship. Play sentence
As provas são inconclusivas em relação à sua culpa. Play sentence
The evidence is inconclusive regarding your guilt. Play sentence
Acho que em relação a ti não vai ser tão fácil. Play sentence
I don't think it's going to be so easy about you. Play sentence
Então, a sheila tinha alguma relação com eles? Play sentence
So,did did sheila have any connection to them? Play sentence
O julian e a connie tinham uma relação de trabalho. Play sentence
Julian and connie have a business relationship. Play sentence
Em relação a provocações, distúrbios e por aí fora? Play sentence
Regarding provocations, disturbances and so forth? Play sentence
John north, és sentimental em relação ao circo. Play sentence
John north, you're just soft about the circus. Play sentence
Translation of "uma relação" in English
Portuguese Uma relação
English a relationship
E isso não é uma base muito boa para uma relação. Play sentence
And that's not a very good basis for a relationship. Play sentence
Não há nada que estrague uma relação como o casamento. Play sentence
Nothing can ruin a relationship like marriage. Play sentence
Parece que a mulher dele e o sadao tinham uma relação. Play sentence
It appears his wife and sadao had a relationship. Play sentence
Não é como se tivéssemos explorado uma relação. Play sentence
It's not like we've explored a relationship here. Play sentence
Nunca tive uma relação que durasse tanto tempo. Play sentence
I've never been in a relationship this long before. Play sentence
Teremos de fazer jogos para que uma relação funcione? Play sentence
Do you have to play games to make a relationship work? Play sentence
Nos primeiros meses de uma relação ninguém discute. Play sentence
The first few months of a relationship nobody fights. Play sentence
Ah, admite que está a ter uma relação com ele! Play sentence
So you admit you're having a relationship with him! Play sentence
O que temos? uma relação que tens vergonha de assumir? Play sentence
A relationship that you're ashamed to acknowledge? Play sentence
Não estava a ter sexo porque queria uma relação. Play sentence
She wasn't having sex as she wanted a relationship. Play sentence
Translation of "revelação" in English
Portuguese Revelação
English revelationdisclosurerevealingunfoldingbreakthroughrevealepiphany
Desculpa, mas foi como que uma revelação, entendes? Play sentence
I'm sorry. it was just kind of a revelation, you know? Play sentence
Não vi necessidade de fazer essa revelação ainda. Play sentence
I haven't seen the need yet to make that disclosure. Play sentence
O processo de revelação é o nosso ritual mais sagrado. Play sentence
The revealing" rel="nofollow">revealing process is our most sacred ritual. Play sentence
Entretanto, o gob estava a ter uma revelação similar. Play sentence
Gob, meanwhile, was having a similar epiphany. Play sentence
O castelo de vogelöd a revelação de um segredo 5 actos Play sentence
Vogel castle. the revelation of a secret. 5 acts Play sentence
Andaram a preparar essa revelação a temporada inteira. Play sentence
They have been building to that reveal all season, Play sentence
Mas perante um grande desespero, tive uma revelação. Play sentence
But in the face of great despair, i had an epiphany. Play sentence
A revelação de st. john avalun publishing, hellerau Play sentence
The revelation of st. john avalun publishing, hellerau Play sentence
Parece que estou a viver um pouco uma revelação. Play sentence
I seem to be experiencing a bit of an epiphany. Play sentence
Bem, isso é uma grande revelação para mim, professor. Play sentence
Well, this is quite a revelation to me, professor. Play sentence