Translation of "pois" in English

Portuguese Pois
English because
Não consegui falar, pois tinha um medo de morte Play sentence
I couldn't speak because he scared me half to death Play sentence
Pois era preciso que eu te ligasse importância. Play sentence
Because that would mean that i pay attention to you. Play sentence
Não consigo olhar para ti agora pois sei uma coisa. Play sentence
I can't look at you now because i know something. Play sentence
Não podiam chorar, pois indicariam a nossa presença. Play sentence
We couldn't let them cry, because they'd give us away. Play sentence
Não direi mais nada, pois não há mais nada a dizer! Play sentence
I will say no more, because there is no more to say! Play sentence
Pois é, porque eu não tenho certidão de casamento. Play sentence
That's right, because i don't have a marriage license. Play sentence
Pois o trabalho de um poeta é a vida desse poeta. Play sentence
Because the work of a poet is the life of a poet. Play sentence
É melhor se decidirem pois acho que ouvi o carro dele. Play sentence
You should make up your minds because that's his car. Play sentence
Não me importa o sangue dela pois eu sou artista Play sentence
Her pedigree means nothing, because i am an artist Play sentence
O que importa a sua virtude, pois eu sou um artista Play sentence
Her virtue means nothing because i am an artist Play sentence
Assim como precisa ficar aqui, pois é escritor. Play sentence
Just like you stay here because you're a writer. Play sentence
Pois a liberdade de verdade, sempre leva a solidão. Play sentence
Because real freedom always leads to solitude. Play sentence
Isso não importa, pois são os dois muito especiais. Play sentence
That don't matter, because you 're both very special. Play sentence
Está a chorar, pois agora não pode casar com nero. Play sentence
She's crying because she can't now marry nero. Play sentence
Gostaria, pois acredito em vida extraterrestre. Play sentence
I'd like to, because i believe in life elsewhere. Play sentence
Afinal, não queremos enganar ninguém, pois não? Play sentence
Because we don't want to cheat nobody, now, do we? Play sentence
Só para ganhar tempo pois estão na fila da frente. Play sentence
Just to save time because they're in the front row. Play sentence
Eu tomo cuidado, pois já piseu em merda de cão. Play sentence
Because i walked carefully i stepped in dog shit. Play sentence
Charlie ficou preocupado pois não pôde falar com beth. Play sentence
Charlie freaked because he couldn't reach beth. Play sentence
Pois sairei para ver se as minhas razoes vencem. Play sentence
Because i will walk out and make my reasons win. Play sentence
As costas espero que não, pois daria com ele em louco. Play sentence
I hope not his back, because that can make you crazy. Play sentence
Sei o que se sofre, pois tudo isto já me aconteceu. Play sentence
I know what one feels because all this happened to me. Play sentence
Mais velho do que aparenta, pois começou cedo. Play sentence
Older than you'll be, because you started earlier. Play sentence
Pisa gentilmente pois sobre meus sonhos caminhas Play sentence
"tread softly because you tread on my dreams"? Play sentence
Pois é! porque sou solteiro, magro e aprumadinho. Play sentence
Yeah, because i'm single, i'm thin, and i'm neat. Play sentence
Pois o seu mundo inteiro pode mudar em 24 horas. Play sentence
Because your whole world can change in 24 hours. Play sentence
Eu sei, pois fui eu que o aleijei para vos inspirar. Play sentence
I know because i crippled him myself to inspire you. Play sentence
Pois acho você um machista, um dinossauro misógino. Play sentence
Because i think you're a sexist, misogynist dinosaur. Play sentence
Pois nós, pobrezinhos tudo, tudo suportávamos: Play sentence
Because we, poor things, put up with everything: Play sentence
Salinger's, doses grandes, pois o tamanho interessa. Play sentence
Salinger's, big portions because size matters. Play sentence
Pois o seu filho jamais com eles poderia morar Play sentence
Ooh, ooh, ooh because their son could never come home Play sentence
Pois, por as pessoas darem respostas tão diferentes. Play sentence
Yes, because people give you such different answers. Play sentence
Não exactamente igual, pois o senhor é muito baixinho. Play sentence
Not your actual shoes, of course, because you're tiny. Play sentence
Mas o que você ganha é notícia, pois é imenso. Play sentence
But what you make is news, because it's so gigantic. Play sentence
Óptimo, pois estavam a agir como se não soubessem. Play sentence
Good. because you were acting like you didn't. Play sentence
Pois eu não tenho nenhuma porra de cancro da mama. Play sentence
Because i ain't got any fucking breast cancer. Play sentence
Tenho. pois estás a agir como se eu não te amasse. Play sentence
I do, because you're acting like i didn't love you. Play sentence
Então, fala com o woodman, pois ele não me dá ouvidos. Play sentence
Then talk to woodman, because he won't listen to me. Play sentence
Pois mentiu, porque não pode ser honesta contigo. Play sentence
Yes, because she can't be honest with you. why? Play sentence
Pois então, boa sorte, porque ele está um caos. Play sentence
Yeah, well, good luck, because he's a friggin' mess. Play sentence
Translation of "anos depois" in English
Portuguese Anos depois
English years later
Trezentos anos depois, chegaram os americanos. Play sentence
Three hundred years later, the americans came. Play sentence
Vinte anos depois, é amostra de tecido numa jarra. Play sentence
Twenty years later, tissue specimens in a jar. Play sentence
Hong qi se juntou à gangue dos mendigos 3 anos depois. Play sentence
Hong qi joined the gang of beggars three years later. Play sentence
Aqui estamos, quatro anos depois, a viver bem. Play sentence
Here we are, four years later, living just fine. Play sentence
Dois anos depois, sentiu entorpecimento e tonturas. Play sentence
Two years later, he felt numbing and dizziness. Play sentence
E 10 anos depois, continua a mexer com a tua cabeça. Play sentence
And 10 years later, it's still messing with your head. Play sentence
Cinco anos depois, começámos a construir a enterprise. Play sentence
Five years later, we laid the keel for enterprise. Play sentence
E agora, tantos anos depois, esse plano está completo. Play sentence
And now, so many years later, that plan is complete. Play sentence
Dois anos depois, ele voltava às quatro e meia. Play sentence
And, two years later, he came back at half past four. Play sentence
Foi destruída num fogo no museu 10 anos depois. Play sentence
It was destroyed in a museum fire, ten years later. Play sentence
Translation of "depois" in English
Portuguese Depois
English afterthenlater
Como pode alguém estar bem, depois de ver aquilo? Play sentence
How can anyone be all right after seeing that? Play sentence
Depois enviaremos a carta ao nosso grafologista. Play sentence
Then we'll send the letter to our graphologist. Play sentence
Tenho coisas o que fazer. depois os alcançarei. Play sentence
I've got some things to do, and i'll join you later. Play sentence
Sai com o jock warriner noite depois de noite. Play sentence
Night after night, she's out with jock warriner. Play sentence
Depois vou arranjar uma gravata com flores amarelas. Play sentence
And then i get new tie with big yellow flowers. Play sentence
Põe o nome dele na lista e depois faz um relatório. Play sentence
Put his name on the list and make out a report later. Play sentence
Primeira imagem da lua, 36 horas depois do lançamento. Play sentence
First image of the moon, 36 hours after liftoff; Play sentence
Vou juntar dinheiro e, depois, deixo de trabalhar. Play sentence
I'm going to get money together, and then knock off. Play sentence
Se me esquecer de alguma coisa, depois mando a ann. Play sentence
If i've forgotten anything, i'll send ann later. Play sentence
Talvez näo fique depois de me dizeres o que queres. Play sentence
Maybe i won't be after you tell me what you want here. Play sentence