Translation of "pessoas" in English
Portuguese
Pessoas
English
peoplepersonsfolksindividuals
As pessoas com segredos são, geralmente, receosas.

People who have secrets, they're usually afraid.

São duas pessoas fantásticas, e são meus irmãos!

Two swell persons to have as my own, my brothers own.

As pessoas dizem que as coisas não vão bem no brock.

Folks be saying all's not well up to the brock.

É o que as outras pessoas fazem, nestas ocasiões.

Other people always manage that on these occasions.

A sala de transporte acabou de puxar cinco pessoas!

Captain, transporter room just beamed up five persons.

As pessoas de silver city adoravam o dan musick.

Folks in silver city thought a heap of dan musick.

As vidas destas pessoas que trabalharam contigo.

The lives of these people who've worked with you.

Mas foram duas as pessoas que cometeram esta fraude.

But two were the persons what committed this fraud.

Há um lugar que cura pessoas doentes como você.

There's a place that cures sick folks like you.

Muitas pessoas o querem, incluindo a sra. crane.

A great many people want that, including mrs. crane.

Qualquer dia matam pessoas no seu quarto, poirot!

Any day they kill persons in his room, poirot!

Disse que acho que todas as pessoas casadas discutem.

I said, i suppose lots of married folks argue.

Quer dizer, como as pessoas que julgam ser napoleão?

You mean like people imagining they're napoleon?

99 em cada 100 pessoas diria precisamente isso.

99 in each 100 persons he would say precisely that.

As pessoas são bem intencionadas quando lamentam.

Folks mean well when they say that they're sorry.

O estado está a pedir a vida de 22 pessoas contra uma.

The state is asking the lives of 22 people for one.

Os laceys são pessoas muito hospitaleiras, m. poirot.

The laceys are persons very hospitable, m. poirot.

Tem que se sentar à mesa, como pessoas decentes.

You got to sit down at the table, like decent folks.

É o tipo de amor que faz as pessoas envelhecerem cedo.

It's the kind of love that makes people old too soon.

Nao podiam fazer muito sem que morressem pessoas.

Not much they could do without getting folks killed.

As pessoas dizem coisas que não sentem, à noite.

People say things they don't mean sometimes at night.

Três pessoas morreram desde o início deste caso.

Three persons died from the beginning of this case.

As pessoas da cidade ouvem coisas diferente à noite.

Sometimes, city folks think they hear things at night.

Não podemos lidar com três pessoas histéricas.

We can't have three hysterical people on our hands.

Pergunta se sabem cânticos para pessoas desaparecidas.

See if they know any chants for missing persons.

As pessoas são avidas por coisas que la tenham estado.

Folks have a taste for things that have been there.

Odeio as pessoas rindo de mim, quando não sei por quê.

I hate people laughing without me knowing why.

Neste momento estou inundado em pessoas desaparecidas.

Right now, i'm up to my eyeballs in missing persons.

As pessoas näo gostam de quem é orgulhoso e livre.

Folks don't like nobody being too proud or too free.

Tinha de alimentar um elenco de 22 pessoas, não era?

Well, i had to feed a cast of 22 people, didn't i?

Então, ambas as mortes têm três pessoas em comum:

Then, both deaths have three persons in common:

Bem, sabe, algumas pessoas têm de aprender pela força.

Well, you know, some folks got to learn the hard way!

As pessoas descobrem sempre e estraga a sua reputação.

People always find out, and it ruins a reputation.

Mas posso fazer umas coisas a outras pessoas por aqui.

I can do some shit to the other folks around here.

É um crime contra as pessoas que me puseram aqui.

It's a crime against the people who sent me here!

Ele usa corpos de pessoas como outros usam um traje.

Às vezes, pessoas casadas não continuam apaixonadas.

Well, sometimes married people don't stay in love.

Até um ciclope cego podia assustar as pessoas.

Even a blind cyclops would scare most folks off.

Quem raio se pensam para incomodar pessoas pacíficas?

Who do they think they are, barging in on people?

Translation of "algumas pessoas" in English
Portuguese
Algumas pessoas
English
some people
Para algumas pessoas, não faz mal rir do il duce.

For some people, it's all right to laugh at ii duce.

Sabe, algumas pessoas apanham demasiado sol por aqui.

You know, some people get too much sun down here.

Algumas pessoas são cortadas para champanhe e caviar.

Some people are cut out for champagne and caviar.

Natalie tem algumas pessoas para jantar no sábado.

Natalie's having some people for dinner saturday.

Apenas algumas pessoas que fizeram o que não deviam.

Just some people doing what they're not supposed to.

Também o vi com algumas pessoas mas não sei quem são.

I saw him there with some people i don't know.

Talvez algumas pessoas sejam mais sensíveis ao sinal.

Maybe some people are more receptive to the signal.

Sabes, algumas pessoas usam isto para o enjoo no mar.

You know, some people wear these for seasickness.

Algumas pessoas terão de cancelar os dias de folga.

Some people are gonna have to cancel their days off.

Sir, algumas pessoas parecem pensar que fui o melhor!

Sir, some people seem to think that i was best!

Translation of "outras pessoas" in English
Portuguese
Outras pessoas
English
other people
É o que as outras pessoas fazem, nestas ocasiões.

Other people always manage that on these occasions.

Contratam outras pessoas para lutarem por elas.

Hiring other people to do your fighting for you.

Sim, mas e as outras pessoas todas que o viram?

Yes, what about all those other people who saw him?

Quando diz "outras pessoas", a quem se refere?

When you say "other people", what do you mean?

O que usarão as outras pessoas como loção aftershave?

I wonder what other people use for aftershave lotion?

Para nós, se referiu, não para as outras pessoas.

For ourselves, she meant, not for other people.

Se empanturrando com os pesadelos das outras pessoas.

To stuff yourselves on other people's nightmares,

Ele descobriu muitas outras pessoas antes de nós.

He found a lot of other people before he found us.

Então, outras pessoas começaram a ter a mesma ideia.

Then other people started getting the same idea.

Tu é que disseste que devíamos ver outras pessoas.

You were the one who said we should see other people.

sources: opensubtitles.org