Translation of "pessoal" in English

Portuguese Pessoal
English personalstaffpersonnelguysfolkspeopleeverybodypersonallyfellas
Mas isto tem mais a ver com uma apresentação pessoal. Play sentence
This is in the nature of a personal appearance. Play sentence
Certo, a culpa de não termos pessoal é toda minha. Play sentence
Ok, ok. it's my fault we got no blooding staff. Play sentence
Arranja mais pessoal, nâo podem ter ido longe a pè. Play sentence
Get more personnel, they can't go too far on foot. Play sentence
Vou pedir para o pessoal na roloute passar aqui. Play sentence
I'll call for the guys at the trailer to come. Play sentence
Mostre àquele pessoal a mesa de negócios públicos. Play sentence
Hey, you. show these folks the public affairs desk. Play sentence
Conheço esse pessoal do sul, tenho vivido entre eles. Play sentence
I know these southern people, i've lived among them. Play sentence
Todos sabem que o pessoal da marinha leva no cu! Play sentence
Everybody knows you navy boys take it up the ass. Play sentence
Você está tornando isso tudo muito pessoal, não está? Play sentence
You're taking this all very personally" rel="nofollow">personally, aren't you? Play sentence
Pessoal, podem fazer menos barulho só por um instante? Play sentence
Fellas! can you just keep it down for a second maybe? Play sentence
Claro que isto é para mim uma questão pessoal. Play sentence
Well, certainly i'm putting it on a personal basis. Play sentence
Pessoal diferente, agentes anestésicos diferentes. Play sentence
Different staffs, different anesthetic agents. Play sentence
Descendo ! todo o pessoal na coberta, a bombordo. Play sentence
All personnel on the flight deck, let's turn to. Play sentence
Ok pessoal,agora vão andando. já são quase 18h00. Play sentence
Ok, you guys move along now it's already six o'clock Play sentence
Vocês tem problema, pessoal bem aqui em river city Play sentence
You got trouble, folks right here in river city Play sentence
O pessoal de kansas city sabe que ele veio para cá. Play sentence
People in kansas city know he was headed this way. Play sentence
Pessoal, todos para o lado direito do autocarro! Play sentence
Folks, everybody to the right side of the bus! Play sentence
Estamos a levar isto para o lado pessoal, não estamos? Play sentence
Takin' this all a little personally" rel="nofollow">personally, aren't we? Play sentence
Ei, pessoal, parece que a verdadeira festa está aqui. Play sentence
Hey, fellas, looks like the real party's in here. Play sentence
Tenho um interesse pessoal em encontrar esse homem. Play sentence
I've got a personal stake in finding this man. Play sentence
Desculpe, temos tido algum problema com o pessoal. Play sentence
So sorry, we have such staff problems nowadays. Play sentence
Todo o pessoal para as posições de emergência. Play sentence
All personnel, report to the emergency stations. Play sentence
Vá lá, pessoal, eu posso ajudar em muita coisa. Play sentence
Come on, you guys. i can help you with lots of stuff. Play sentence
Pessoal toda a gente vai ouvir falar de falconhurst. Play sentence
Folks every where's gonna hear about falconhurst. Play sentence
Voce me proíbe depois do que fez ao meu pessoal? Play sentence
You forbid me after what you've done to my people? Play sentence
Sim, sim. traz o bastante para o pessoal lá fora. Play sentence
And make sure you get enough for everybody outside. Play sentence
Não, fui treinada para não tomar nada de modo pessoal. Play sentence
No, i was trained not to take any of that personally" rel="nofollow">personally. Play sentence
Companheiros, tenho uma mensagem do pessoal do bar. Play sentence
Fellas, i've got a message from the bar staff. Play sentence
Isto foi um convite pessoal de mrs. wadsworth. Play sentence
This was a personal invitation from mrs. wadsworth. Play sentence
Atenção, todo o pessoal, ocupem as vossas posições. Play sentence
Attention. all staff go their stations, please. Play sentence
Gerente adjunto do pessoal, j. hall communications. Play sentence
Assistant personnel manager, j. hall communications. Play sentence
Não faz mal, pessoal. fizeram tudo o que era possível. Play sentence
It's okay, you guys, you've done everything you can. Play sentence
Montamos uma nova investigação com pessoal nosso. Play sentence
With our own people, we set up a new investigation. Play sentence
Eu sei cada coisa daquele pessoal da broadway. Play sentence
I know everything about everybody on broadway. Play sentence
Eu diria que você esta tornando isto um pouco pessoal. Play sentence
I'd say you're taking this a little too personally" rel="nofollow">personally. Play sentence
Lamento que tenha vindo de longe. abraços ao pessoal. Play sentence
Sorry you came all this way, best to the fellas. Play sentence
Assume alguma responsabilidade pessoal por isto? Play sentence
Can you fix any personal responsibility for this? Play sentence
Fiz o meu pessoal compilar as suas receitas favoritas. Play sentence
I had my staff compile their favourite recipes. Play sentence
Mas recolheremos pessoal novo, na base estelar 118. Play sentence
But we'll be taking on new personnel at starbase 118. Play sentence
Claro, como vocês o dividem é convosco, pessoal. Play sentence
Of course, how you divide it up is up to you guys. Play sentence
E agora, pessoal, temos uma prenda especial para vós. Play sentence
And now, folks, we've got a special treat for you. Play sentence
Translation of "pessoalmente" in English
Portuguese Pessoalmente
English personallymyselfpersonhimself
Pessoalmente, gostei muito da vossa comunidade. Play sentence
Personally, i've enjoyed your community very much. Play sentence
Ia mesmo ter contigo para te contar pessoalmente. Play sentence
I was on my way out to see you, to tell you myself. Play sentence
Se o nick quer falar comigo que venha pessoalmente. Play sentence
If nick wants to talk to me he can do it himself. Play sentence
Não, quero falar pessoalmente com o monsieur mercier. Play sentence
No, i want to speak to monsieur mercier personally" rel="nofollow">personally. Play sentence
Eu disse, "esta notícia tem de ser dada pessoalmente." Play sentence
I said, "such news i have to give to her myself." Play sentence
O aceveda ligou pessoalmente a pedir mais efectivos. Play sentence
Aceveda called himself to ask for extra manpower. Play sentence
Que prova existe pessoalmente contra o fisher? Play sentence
What proof is there against fisher personally" rel="nofollow">personally? Play sentence
Compus um testamento, pessoalmente, há uns dias atrás. Play sentence
I drew up a will. did it myself a couple days ago. Play sentence
O rogue insistiu em entregar os cavalos pessoalmente. Play sentence
Rogue insisted on delivering the horses himself. Play sentence
Ele fará pessoalmente a tranferência de fundos. Play sentence
He will personally" rel="nofollow">personally expedite the transfer of funds. Play sentence
Translation of "algumas pessoas" in English
Portuguese Algumas pessoas
English some people
Para algumas pessoas, não faz mal rir do il duce. Play sentence
For some people, it's all right to laugh at ii duce. Play sentence
Sabe, algumas pessoas apanham demasiado sol por aqui. Play sentence
You know, some people get too much sun down here. Play sentence
Algumas pessoas são cortadas para champanhe e caviar. Play sentence
Some people are cut out for champagne and caviar. Play sentence
Natalie tem algumas pessoas para jantar no sábado. Play sentence
Natalie's having some people for dinner saturday. Play sentence
Apenas algumas pessoas que fizeram o que não deviam. Play sentence
Just some people doing what they're not supposed to. Play sentence
Também o vi com algumas pessoas mas não sei quem são. Play sentence
I saw him there with some people i don't know. Play sentence
Talvez algumas pessoas sejam mais sensíveis ao sinal. Play sentence
Maybe some people are more receptive to the signal. Play sentence
Sabes, algumas pessoas usam isto para o enjoo no mar. Play sentence
You know, some people wear these for seasickness. Play sentence
Algumas pessoas terão de cancelar os dias de folga. Play sentence
Some people are gonna have to cancel their days off. Play sentence
Sir, algumas pessoas parecem pensar que fui o melhor! Play sentence
Sir, some people seem to think that i was best! Play sentence