Translation of "para morrer" in English

Portuguese Para morrer
English to die
Alguma coisa ou alguém, estava pronta para morrer. Play sentence
Something or somebody, was getting ready to die. Play sentence
Sempre achei que o corwin era muito feio para morrer. Play sentence
I always figured that corwin was too ornery to die. Play sentence
Não vou a lugar nenhum para morrer pouco a pouco. Play sentence
I'm not going anyplace else to die in little pieces. Play sentence
As ele está pronto para morrer pelas suas convicções. Play sentence
But he's ready to die for what he believes in. Play sentence
Pois é o lugar onde as baleias vão para morrer. Play sentence
For it's the place where the whales go to die. Play sentence
A ilha mítica, onde as baleias vão para morrer. Play sentence
The mythical island, where the whales go to die. Play sentence
Não, mestre. se me ordena estou pronto para morrer. Play sentence
But, sir, i am willing to die if you tell me to. Play sentence
Algo que sentia ser importante para morrer por isso. Play sentence
Something he felt was important enough to die for. Play sentence
"hoje é um bom dia para morrer." que tal foi, dave? Play sentence
"today is a good day to die. " so was it, dave? Play sentence
Permissão para morrer na minha farda de atirador, sr? Play sentence
Permission to die in my rifleman's jacket, sir? Play sentence
Tem que estar pronto para morrer pelo que acredita. Play sentence
You have to be willing to die for what you believe. Play sentence
Temos uma hora para morrer e pode ter chegado a dele. Play sentence
There's a time to die, and it may be the bird's time. Play sentence
Ela foi embora para morrer porque não havia comida? Play sentence
She went away to die because there was no food? Play sentence
Aqui é stan fields ela é muito nova para morrer. Play sentence
This is stan fields and she's too young to die. Play sentence
Espero que esteja preparado para morrer, mitchell. Play sentence
I hope you are prepared to die well, mitchell. Play sentence
Mas está preparado para morrer pela causa, não é? Play sentence
But you are prepared to die for the cause, no? Play sentence
Meu irmão está agendado para morrer daqui a 24 horas. Play sentence
24 hours from now, my brother is scheduled to die. Play sentence
Então, vieram ao melhor lugar do mundo para morrer. Play sentence
Then, they came to the best place of the world to die. Play sentence
É um sítio tão bom para morrer como os outros todos. Play sentence
Well, it's a good a place as any to die, i suppose. Play sentence
Vamos lá, vamos lá, não pedi para morrer de tédio! Play sentence
Come on, come on, i didn't ask to die of boredom! Play sentence
Sou demasiado novo, instável e bonito para morrer. Play sentence
I'm too young, upwardly mobile and handsome to die. Play sentence
Eu não sobrevivi até agora para morrer deste jeito. Play sentence
I didn't survive all this time just to die like this. Play sentence
Dean fitzsimmons tem se estado a preparar para morrer. Play sentence
Dean fitzsimmons has been preparing himself to die. Play sentence
Ele preparou a vida toda para morrer aos 40 anos. Play sentence
He's been preparing his whole life to die at age 40. Play sentence
Ele quer saber por que o deixou lá para morrer. Play sentence
He wants to know why you left him there to die. Play sentence
Demora um tempo para morrer de um tiro no estômago. Play sentence
It takes a long time to die of a stomach shot. Play sentence
Cheira a onde os ambientadores velhos vão para morrer. Play sentence
Smell like where old air fresheners go to die. Play sentence
Disse que o chá que comprei cheirava para morrer. Play sentence
He said the tea i bought had a scent to die for. Play sentence
Todos imploram para morrer e todos me dizem a verdade. Play sentence
They all beg to die, and they all tell me the truth. Play sentence
Eu fui a tsukiura para morrer com ela se possível. Play sentence
I went to tsukiura to die with her if possible. Play sentence
Eles estavam preparados para morrer um pelo outro. Play sentence
They were prepared to die for each other out there. Play sentence
Pronto para morrer na neve, por uma dose de morfina. Play sentence
About to die in the snow for a shot of morphine. Play sentence
Eu sei que foi onde o derek levou a paige para morrer. Play sentence
I just know it's where derek took paige to die. Play sentence
Excepto que hoje, o walsh estava pronto para morrer. Play sentence
Except today started with walsh ready to die himself. Play sentence
Seus mortos imbecis, prontos para morrer duas vezes? Play sentence
All right, you undead jerks, you ready to die twice? Play sentence
Pronta para morrer por eles, em vez de viver comigo. Play sentence
Ready to die for them rather than live with me. Play sentence
Estão prontos para morrer se for preciso, a sério. Play sentence
They're ready to die if they have to. real shit. Play sentence
Não cheguei até aqui para morrer em baltimore. Play sentence
I didn't come all this way to die in baltimore. Play sentence
George sibley mandou john alden para morrer na guerra. Play sentence
George sibley drove john alden off to die in the war. Play sentence
Vimos ao hospital para ficar melhor, não para morrer. Play sentence
You come to a hospital to get better, not to die. Play sentence
Translation of "morrer" in English
Portuguese Morrer
English diedeaddeathkilled
Se eu morrer hoje ninguém saberá da minha existência. Play sentence
If i died today, nobody'd ever know i'd lived. Play sentence
Morrer, estar realmente morto, deve ser glorioso. Play sentence
To die, to be really dead, that must be glorious. Play sentence
"aqui jaz ronald grimes". tu irias morrer de fome. Play sentence
"here lies ronald grimes." you'd starve to death. Play sentence
Sabia que alguém ia morrer, mas ninguém me ouviu. Play sentence
I knew someone would get killed, but nobody listened. Play sentence
Se não vieres comigo, vais morrer como a tua mãe. Play sentence
Don't come with me, you'll be dead like your mama was. Play sentence
O pobre torito vai morrer de frio numa região assim. Play sentence
He will freeze to death in such a country like that. Play sentence
Uma hora antes de morrer, sali recibeu uma chamada. Play sentence
An hour before he was killed, sali got a call. Play sentence
Farei o que seja por ti, se não você deixa morrer. Play sentence
I'll do anything for you, if you don't let her die. Play sentence
E os que piam säo encontrados a morrer ou mortos. Play sentence
And those who squeal are usually found dying or dead. Play sentence
Vou morrer agora, a menos que a morte queira lutar. Play sentence
I am going to die now, unless death wants to fight. Play sentence
Translation of "para mim" in English
Portuguese Para mim
English for me
Aprecio que esteja segurando a porta para mim, levin. Play sentence
I do appreciate you holding the door for me, levin. Play sentence
O que quer para voltar e trabalhar para mim de novo? Play sentence
What'll you take to come back and work for me again? Play sentence
Estão derrotados, mas sufocaram um motim para mim. Play sentence
They're beaten. but they've put down a mutiny for me. Play sentence
É uma excelente publicidade para ti, mas não para mim. Play sentence
That's excellent publicity for you, but not for me. Play sentence
Poderia rebater um home run para mim esta tarde? Play sentence
Could you knock a home run for me this afternoon? Play sentence
Para mim, frança será sempre a grande tradição: Play sentence
For me, france will always be the great tradition. Play sentence
O teu pai deve achar que é bom demais para mim. Play sentence
I bet your pa would think it was too good for me. Play sentence
É parte do plano da srta. havisham para mim, pip. Play sentence
It is part of miss havisham's plan for me, pip. Play sentence
Andar não é fácil para mim depois de ter tentado voar. Play sentence
Walking ain't easy for me since i tried to fly. Play sentence
Pode ser, mas para mim, é muito mais que isso. Play sentence
One might, but for me, it is a great deal more. Play sentence