Translation of "outras pessoas" in English
Portuguese
Outras pessoas
English
other people
É o que as outras pessoas fazem, nestas ocasiões.

Other people always manage that on these occasions.

Contratam outras pessoas para lutarem por elas.

Hiring other people to do your fighting for you.

Sim, mas e as outras pessoas todas que o viram?

Yes, what about all those other people who saw him?

Quando diz "outras pessoas", a quem se refere?

When you say "other people", what do you mean?

O que usarão as outras pessoas como loção aftershave?

I wonder what other people use for aftershave lotion?

Para nós, se referiu, não para as outras pessoas.

For ourselves, she meant, not for other people.

Se empanturrando com os pesadelos das outras pessoas.

To stuff yourselves on other people's nightmares,

Ele descobriu muitas outras pessoas antes de nós.

He found a lot of other people before he found us.

Então, outras pessoas começaram a ter a mesma ideia.

Then other people started getting the same idea.

Tu é que disseste que devíamos ver outras pessoas.

You were the one who said we should see other people.

A avó diz que tu cuidas da vida de outras pessoas.

Grandma says you gotta look out for other people.

Seriam propriedades de outras pessoas, cooper?

Would that be other people's property, cooper?

Já ouviu falar no conceito de "outras pessoas"?

Did you never hear of the concept of "other people"?

Fazer isto mais como a casa das outras pessoas.

Just make it a bit more like other people's homes.

Eu não sabia que estávamos a sair com outras pessoas.

Hey, i didn't know we were seeing other people.

Mas deixe de o gravar na sepultura de outras pessoas.

But stop putting it on other people's headstones.

Às vezes também devias pensar nas outras pessoas.

You have to think about other people sometimes too.

Não quero saber o que as outras pessoas pensam de mim,

I don't mean what those other people think of me.

Começou um negócio que outras pessoas queriam comprar.

He started a business other people wanted to buy.

Fui educado a nunca ler as cartas de outras pessoas.

I was taught never to read other people's letters.

Pago na totalidade pelos vícios de outras pessoas.

Paid in full by the addictions of other people.

O terapeuta sugeriu que saíssemos com outras pessoas.

Our therapist has advised us to date other people.

Isso são as outras pessoas, os que sentem stress.

That's the other people, the ones who feel stress.

Eu compreendo porque é que queiras ver outras pessoas.

I can understand why you wanted to see other people.

Como tu tratas as outras pessoas e como tu me tratas.

How you treated other people and how you treated me.

Há montes de outras pessoas dispostas a fazer isso.

There are plenty of other people willing to do that.

E o seu espírito salvou muitas outras pessoas também.

And his spirit saved a lot of other people, too.

Sonho o sonho de outras pessoas, ou pesadelos?

Do i dream other people's dreams, or nightmares?

Não é educado comer se as outras pessoas não comerem.

It's not polite to eat if other people aren't.

Tenta usar os olhos com que vês as outras pessoas.

Try using the same eyes you look at other people with.

O david acha que tu és desviado por outras pessoas.

David thinks you get distracted by other people.

Já vi outras pessoas a escrever zeros desta forma.

I've seen other people write zeroes like that.

Gostes ou não, não somos como as outras pessoas.

Hey, like it or not, we are not like other people.

Vemos as outras pessoas a passearem com as namoradas.

We see other people are walk with their girlfriends.

Havia outras pessoas com acesso ao helicóptero.

There was a hundred other people who had access to it.

A história de outras pessoas é sempre algo fascinante.

Other people's stories are always fascinating.

Você quer que eu queira que você durma outras pessoas?

Do you want me to want you to sleep with other people?

Mas há outras pessoas na uat que podem lidar com isto.

But there are other people at ctu can handle this.

Perdemos a excitação que as outras pessoas tiveram.

We missed out on the excitement that other people had.

Você quer desistir de dormir com outras pessoas?

Are you gonna miss sleeping with other people?

Translation of "outras palavras" in English
Portuguese
Outras palavras
English
other words
Em outras palavras, toda a dor passará com a morte.

In other words, all pain will pass with death.

Por outras palavras, o xerife não aceitava subornos.

In other words, the sheriff could not be bribed.

Por outras palavras, não vai levantar os braços.

In other words, you're not gonna stick 'em up.

Por outras palavras, manter a sua estrutura orgânica.

In other words, to maintain its organic structure.

Por outras palavras, quer que eu saia do edifício?

In other words, you want me to leave the building?

Por outras palavras, cavalheiros, tomando bersebá.

In other words, gentlemen, by taking beersheba.

Por outras palavras, ganhas tudo ou perdes tudo.

In other words, you win it all or lose everything.

Em outras palavras, é boa demais pra ser verdade.

In other words, she's just too good to be true.

Em outras palavras não importa quem ganha ou perde.

In other words it does not matter who wins or loses.

Por outras palavras, veio aqui à procura de perdão.

In other words, you came here looking for forgiveness.

Translation of "algumas pessoas" in English
Portuguese
Algumas pessoas
English
some people
Para algumas pessoas, não faz mal rir do il duce.

For some people, it's all right to laugh at ii duce.

Sabe, algumas pessoas apanham demasiado sol por aqui.

You know, some people get too much sun down here.

Algumas pessoas são cortadas para champanhe e caviar.

Some people are cut out for champagne and caviar.

Natalie tem algumas pessoas para jantar no sábado.

Natalie's having some people for dinner saturday.

Apenas algumas pessoas que fizeram o que não deviam.

Just some people doing what they're not supposed to.

Também o vi com algumas pessoas mas não sei quem são.

I saw him there with some people i don't know.

Talvez algumas pessoas sejam mais sensíveis ao sinal.

Maybe some people are more receptive to the signal.

Sabes, algumas pessoas usam isto para o enjoo no mar.

You know, some people wear these for seasickness.

Algumas pessoas terão de cancelar os dias de folga.

Some people are gonna have to cancel their days off.

Sir, algumas pessoas parecem pensar que fui o melhor!

Sir, some people seem to think that i was best!

sources: opensubtitles.org