Translation of "olha" in English

Portuguese Olha
English looklistenheywatchcheck
Sempre que o velho me olha, quero saltar borda fora. Play sentence
When the man looks at me, i want to jump overboard. Play sentence
Olha, convidei o donny para a festa de domingo. Play sentence
Listen, i invited donny to the party on sunday. Play sentence
Olha avô. o bubba tem uma coisa para lhe mostrar. Play sentence
Hey, grandpa, bubba's got somethin' to show ya here. Play sentence
"olha só a velocidade a que eu estes cabrões correm". Play sentence
Watch me how fast i make these motherfuckers run Play sentence
Olha lá, sabia que deveria ter sido um médico. Play sentence
Check it out. i knew i should have been a doctor. Play sentence
Sem dúvida que nosso senhor olha pelos pobres. Play sentence
The good lord certainly looks out after the poor. Play sentence
Olha, não tivemos um momento a sós o dia inteiro. Play sentence
Hey, listen, you know, we haven't been alone all day. Play sentence
Não, mas olha bem e talvez vejas uma lua cheia. Play sentence
No, but watch closely and you might see a full moon. Play sentence
Olha, meu. olha para aquele toldo e aquela mobília. Play sentence
Look at that canopy, and check out those furnishings. Play sentence
Tira os olhos da lama e olha para as estrelas. Play sentence
Get your eyes out of the mud and look up at the stars. Play sentence
Olha, lucy, só estou pegando o que é meu por direito. Play sentence
Listen, lucy, im only taking what is rightfully mine. Play sentence
Olha, watts, quem não aposta, não ganha, certo? Play sentence
Hey, watts, nothing ventured, nothing gained, right? Play sentence
Ou olha para um cão a cagar do outro lado da rua. Play sentence
Or watch some dog taking a shit across the street. Play sentence
Vê só isto, pum, pum, pum, olha para aquela merda! Play sentence
Check it out, bam, bam, bam, look at that shit! Play sentence
Olha, estás a esconder alguma coisa sobre o brogan. Play sentence
Look, you're holding something back about brogan. Play sentence
Olha, quanto fica incluir o meu filho no meu seguro? Play sentence
Listen, how much to put my son on my insurance? Play sentence
Olha para as coisas que eles têm aqui ligadas. Play sentence
Look at all the stuff they put together down here. Play sentence
Alexandra, deixa de brincar com isso e olha para mim! Play sentence
Alexandra, stop fussing with that and watch me! Play sentence
Olha para os folhetos mesodérmicos na barriga. Play sentence
Check the mesodermic follicles on its underbelly. Play sentence
Olha, tenho muito que fazer nos próximos quatro dias. Play sentence
Look, i got a lot to do in the next four days. Play sentence
Olha, esse gajo era um simples motorista de limusine. Play sentence
Listen, this guy was a simple limo driver. right? Play sentence
Olha para este desenho do comportamento agradável. Play sentence
Hey, get a load of this pencil sketch of her demeanor. Play sentence
Olha o que sai da tua boca seu surfista aloirado. Play sentence
Watch what come out of your mouth, blond surfer boy. Play sentence
Ei, starsky, olha que carro antigo dos anos 70. Play sentence
Hey, starsky, check this sweet seventies ride. Play sentence
Por que é que me enervo quando ela olha para mim? Play sentence
Gee whiz, why do i freeze when she looks at me? Play sentence
Olha, chazz, isto vai demorar algum tempo, está bem? Play sentence
Listen, chazz, this is gonna take some time, ok? Play sentence
Olha, apanharam o teu pai finalmente após 23 anos. Play sentence
Oh, they caught your father, finally after 23 years. Play sentence
Ele apenas olha daquela casa grande e velha na colina. Play sentence
Just watches us, from the big old house on the hill. Play sentence
Mãe, olha só para a ironia dos acontecimentos. Play sentence
Hey, mom. check out this ironic twist of events. Play sentence
Fui fiel a um homem uma vez e olha o que aconteceu. Play sentence
I was true to one man once, and look what happened. Play sentence
Olha, fui convidado para a festa do scott hamburg. Play sentence
Listen, i got the invite to scott hamburg's party. Play sentence
Olha, tens que usar essa coisa nojenta na cabeça? Play sentence
Hey, must you wear that filthy thing on your head? Play sentence
Olha o que os meus pais me deram pela formatura! Play sentence
Check out what mom and dad got me for graduation. Play sentence
Olha esse miserável palerma às voltas sem parar. Play sentence
Look at that cheap squirt passing up and down. Play sentence
Olha, o johan quer saber coisas a respeito da elin. Play sentence
Listen, johan wants to know something about elin. Play sentence
Olha mas é verdade, ando mesmo a fazer bons contactos. Play sentence
Hey, it's true. i'm making really good contacts. i am. Play sentence
Sim, olha, o grant deu entrada com outro nome. Play sentence
Yeah, see, grant checked in under another name. Play sentence
Acorda, meu bem, acorda. olha que já amanheceu. Play sentence
Wake up, my dear, wake up look, it's dawn already. Play sentence
Olha, uh, mister, nós não queremos problemas aqui. Play sentence
Listen, uh, mister, we don't want any trouble here. Play sentence
Olha, o barman até se parece com o john travolta. Play sentence
Hey, the bartender even looks like john travolta. Play sentence
Translation of "olhar" in English
Portuguese Olhar
English lookgazingglancingeyeingstaringwatch
Depois do que aconteceu, não suporto olhar para ela. Play sentence
After what's happened, i can't bear to look at it. Play sentence
Olhar para um grafico que mostre lucro de verdade Play sentence
When gazing at a graph that shows the profit's up Play sentence
Tem estado a olhar para todas as mulheres da sala. Play sentence
He has been eyeing' up every girl in this room. Play sentence
Ali estava eu, a olhar a morte ä minha frente. Play sentence
There i was, staring square into the face of death. Play sentence
O príncipe não parava de olhar para o relógio. Play sentence
The prince kept looking at his watch for an hour. Play sentence
Afinal, posso olhar para uma rapariga gira, não posso? Play sentence
After all, i can look at a pretty girl, can't i? Play sentence
Ela ficou ali, a olhar com aqueles olhos grandes. Play sentence
There she sat, gazing at me with her big eyes. Play sentence
Está especado a olhar para o raio do obelisco! Play sentence
You've just been staring at that blasted obelisk. Play sentence
Acha que estariamos aqui a olhar por si se tivesse? Play sentence
Do you think you'd be here, or us watching if you had? Play sentence
E o seu olhar era tudo, menos diplomático. benjy. Play sentence
The look in his eye was anything but diplomatic. Play sentence
Translation of "olhada" in English
Portuguese Olhada
English lookpeekglance
Sr. coleman, podería dar uma olhada em nossa carreta? Play sentence
Mr. coleman, would you mind looking over my outfit? Play sentence
Vou ter que chegar mais perto para dar uma olhada. Play sentence
I'm gonna have to get a little closer to take a peek. Play sentence
Eu vou montar lá e dar uma olhada neles rochas. Play sentence
I'll ride there and take a look at them rocks. Play sentence
Dei uma olhada no ficheiro da polícia das caimão. Play sentence
I got a peek at a police file from the caymans. Play sentence
Eu quero que você leve esses homens e dê uma olhada. Play sentence
I want you to take these men and take a look around. Play sentence
Gostava de dar uma olhada às notas da dra. cosway. Play sentence
I sure would like a peek at dr. cosway's notes. Play sentence
Você se importaria de dar uma olhada, bannister? Play sentence
Would you care to have just a look at it, bannister? Play sentence
Deus, numa manhã bem fria dê uma olhada, dê uma olhada Play sentence
Early lord one frosty morning look away, look away Play sentence
Gostaria de dar uma olhada às páginas desaparecidas. Play sentence
I'd like to get a look at those missing pages. Play sentence
Vamos dar uma olhada neste misterioso mr. simms. Play sentence
We'll have a look at this mysterious mr simms. Play sentence