Translation of "não sei" in English

Portuguese Não sei
English don't know
Não sei, mas irá ser uma pessoa cheia de sorte. Play sentence
I don't know, but she is going to be very lucky. Play sentence
Não sei por que sente lástima por alguém como eu. Play sentence
I don't know why you feel sorry for anybody like me. Play sentence
Se isso não é um insulto, não sei o que o será. Play sentence
If that isn't an insult, i don't know what is. Play sentence
Sua excelência, eu realmente não sei o que dizer. Play sentence
Your excellency, i really don't know what to say. Play sentence
Deve ter uns cinco ou seis anos agora, não sei bem. Play sentence
She must be five or six by now. i don't know exactly. Play sentence
Estou muito cansada, não sei o que estou dizendo. Play sentence
Oh, i'm tired, tired, i don't know what i'm saying. Play sentence
Não sei o que está aqui dentro nem me interessa. Play sentence
I don't know what's in here, and i don't care. Play sentence
Não sei nada de búfalos aquáticos, mas dele sei tudo. Play sentence
I don't know from buffaloes, but i do know about him. Play sentence
Não sei, lisa, mas acho que ganhei o primeiro round. Play sentence
I don't know, lisa. i think i won the first round. Play sentence
Não sei quanto está envolvida emocionalmente com ele. Play sentence
I don't know how emotionally involved you are. Play sentence
Não sei como recuperar os dois minutos perdidos. Play sentence
I don't know how to get back the two lost minutes. Play sentence
Não sei por que me pagas, se ignoras o que eu acho. Play sentence
I don't know why you pay me if you ignore my judgment. Play sentence
Não sei se foi isso que me cativou, mas aqui estou eu. Play sentence
I don't know if that's what got me, but here i am. Play sentence
Não sei, a ""maravilhosa"" não me dá acesso a ele. Play sentence
I don't know. "wonderful" won't let me get to him. Play sentence
Não sei porquê, esperava que não me dissesses nada Play sentence
I don't know why i expected you tell me anything. Play sentence
Não sei, mas foi qualquer coisa há muito tempo. Play sentence
I don't know, but it was something a long time ago. Play sentence
Como é que posso decidir, se não sei qual é o plano? Play sentence
How am i to decide if i don't know what the layout is? Play sentence
Alguma coisa vai acontecer, mas não sei o quê. Play sentence
Something is going to happen, but i don't know what. Play sentence
Não sei por que está sendo tão rude comigo, sr. dean. Play sentence
I don't know why you are being so rude to me, mr dean. Play sentence
Não sei por que porter lhe permite estar aqui. Play sentence
I don't know why porter lets you both stay here. Play sentence
Sinceramente, senhorita, não sei que podemos fazer. Play sentence
Well frankly mrs i don't know what i can do for you. Play sentence
Eu me sentiria muito feliz e não sei o que dizer. Play sentence
I guess i'd be so happy i don't know what to say. Play sentence
E não sei se há ocasião mais especial do que esta. Play sentence
And i don't know of a more special occasion than this. Play sentence
Eu não sei o porquê deles terem de usar a escavadora. Play sentence
I don't know why they have to use a drill at all. Play sentence
Bem, não sei se me deva sentir triste ou contente. Play sentence
Well, i don't know whether to feel hurt or flattered. Play sentence
Por detrás de uma das mêdas, mas eu não sei de qual. Play sentence
Behind one of the haystacks, but i don't know which. Play sentence
Não sei qual é o vosso plano, mas parece uma loucura. Play sentence
I don't know what your scheme is. it sounds crazy. Play sentence
E o que eu não sei ninguém vai poder arrancar de mim. Play sentence
What i don't know, nobody can squeeze it out of me. Play sentence
O que eu não sei, ninguém me pode obrigar a dizer. Play sentence
What i don't know, nobody can ever squeeze out of me. Play sentence
Não sei como queres que te responda a isso, peter. Play sentence
I don't know how you want me to answer that, peter. Play sentence
Não sei por que escolheram este sítio para a estreia. Play sentence
I don't know why they picked this place to open in. Play sentence
Não sei por onde começar a pedir desculpa, sra. elgin. Play sentence
I don't know where to begin to apologise, mrs elgin. Play sentence
Não sei o que fazer, mas temos que fazer algo. Play sentence
I don't know what to do. something's got to be done. Play sentence
Não sei o que eles disseram, mas eu não gosto. Play sentence
I don't know what he said, but i sure don't like it. Play sentence
Acho que não sei a diferença entre o bem e o mal. Play sentence
I guess i don't know what is good and what's bad Play sentence
Não sei quem disparou o primeiro tiro, e você, sabe? Play sentence
I don't know who fired the first shot, do you? Play sentence
Não sei o que faria se te acontecesse alguma coisa. Play sentence
I don't know what i'd do if anything happened to you. Play sentence
Não sei se lguma vez posso fazer um reltório completo. Play sentence
I don't know if i can ever give a complete report. Play sentence
Não sei o que significa a palavra "impecável". Play sentence
I don't know what that word "impeccable" means. Play sentence
Bem, na verdade não sei porque gostei de si, brennan. Play sentence
Well, i sure don't know why i like you, brennan. Play sentence
Translation of "não seria" in English
Portuguese Não seria
English wouldn't be
Não seria nada de mais na tua idade, minha querida. Play sentence
It wouldn't be so strange at your age, my dear girl. Play sentence
Não seria correcto se caíssem nas mãos erradas. Play sentence
Wouldn't be right if they fell into the wrong hands. Play sentence
Não seria justo casar contigo agora, entendes? Play sentence
It wouldn't be fair to marry you now, do you see? Play sentence
Não seria bom para ela ficar com mais ninguém. Play sentence
It wouldn't be right for her to be with anybody else. Play sentence
Isto não seria o mesmo, se estivesses aborrecido. Play sentence
Well, this wouldn't be the same if you were upset. Play sentence
Não seria de todo estranho que me mentisse, pois não? Play sentence
It wouldn't be out of line for you to lie, would it? Play sentence
Mas não poderás ir para lá sozinha, não seria seguro. Play sentence
But you can't go there alone, it wouldn't be safe. Play sentence
Está vazia e ele sabia que não seria perturbado. Play sentence
It's empty, so he knew he wouldn't be disturbed. Play sentence
Entretanto o peugot não seria entregue à justiça. Play sentence
But then peugot wouldn't be brought to justice. Play sentence
Não seria justo para o senhor. voltarei amanhã. Play sentence
Well, that really wouldn't be fair to you, would it? Play sentence
Translation of "não se preocupem" in English
Portuguese Não se preocupem
English don't worry
Vão descansados. boa viagem e não se preocupem. Play sentence
Have a good time, and don't worry about a thing. Play sentence
Não se preocupem, o rum acaba com o mau sabor. Play sentence
Don't worry. taste of the rum'll kill the lousy taste. Play sentence
Não se preocupem. vou mostrar uma coisa especial. Play sentence
Don't worry, i'm gonna show you something special. Play sentence
Não se preocupem em encontrar a bola do tempo. Play sentence
Hey, guys, don't worry about finding the time ball. Play sentence
Não se preocupem, é tão inofensiva como uma joaninha. Play sentence
Don't worry, a moth is no more harmful than a ladybug. Play sentence
Não se preocupem, eu vou continuem a trabalhar Play sentence
Don't worry. i'll find it. you carry on scrubbing. Play sentence
Não se preocupem com morteiros, tanques e artilharia. Play sentence
Don't worry about mortars, tanks and artillery. Play sentence
Não se preocupem, também não me esqueci de vocês. Play sentence
Don't worry, i haven't forgotten about you either. Play sentence
Não se preocupem. se não adormecer, trago bagels. Play sentence
Don't worry, if i don't sleep in, i'll get bagels. Play sentence
Boa sorte! amanhã é o grande dia mas não se preocupem. Play sentence
All right, tomorrow is the big day, but don't worry. Play sentence