Translation of "mesmo" in English

Portuguese Mesmo
English sameevenreallyrightanywaymyselfyourselfactually
Sim, senhor. mas, mesmo assim, acho melhor ir. Play sentence
But all the same, sir, i think i'd better go, sir. Play sentence
Caem em cima de toda a gente, mesmo das mulheres. Play sentence
They're on your back even if you're with a broad. Play sentence
"sei onde está a ellen andrews." não, sabe mesmo? Play sentence
"i know where ellen andrews is." no, do you really? Play sentence
Se o fiz, vou já lá abaixo fazer o mesmo. adeusinho. Play sentence
If i did, i'm going right down and do it again. Play sentence
Nada muito emocionante, nem mesmo, uma carta de amor. Play sentence
Nothing very exciting there, no love letters anyway. Play sentence
Voltas a fazer isso e eu mesmo dou cabo de ti. Play sentence
You do that again and i'll take you apart myself. Play sentence
Descubra você mesmo porque teve de perder as mãos. Play sentence
Find out for yourself why you had to lose your hands. Play sentence
Às vezes, na verdade, temos mesmo que nos defender. Play sentence
Sometimes we actually have to defend ourselves. Play sentence
Não é curioso que as duas coisas se dêem no mesmo dia? Play sentence
Two important things happening on the same day. Play sentence
Para alguns deles, o elefante é sagrado, mesmo vivo. Play sentence
To some of them, the elephant is sacred even alive. Play sentence
Estou mesmo muito interessado naquela sua mina. Play sentence
I really am very interested in that mine of yours. Play sentence
Mrs. frenchy deseja falar consigo agora mesmo. Play sentence
Miss frenchy say she want to see you right away. Play sentence
Bem, eu não estou ligando para mais nada mesmo. Play sentence
Oh, well. i don't care about anything, anyway. Play sentence
Já não luto por mais nada, excepto por mim mesmo. Play sentence
I'm not fighting for anything anymore except myself. Play sentence
Julgue por si mesmo, ele está entrando na porta agora. Play sentence
Judge for yourself, he's coming in the door now. Play sentence
Sabes. ele pensa mesmo que vou lá ter com ele. Play sentence
You know, he actually thinks i'm gonna meet him there. Play sentence
O mesmo que os outros todos: trabalhamos para o dutch. Play sentence
Same as everybody else, working for the dutchman. Play sentence
Salvarei percy, mesmo que precise matar chauvelin. Play sentence
I'll save percy even if i have to kill chauvelin. Play sentence
Não seria maravilhoso se estivesse mesmo com ele? Play sentence
Wouidn't it be wonderful if he really did have it? Play sentence
Isso é mesmo uma coisa que fazemos, mexer no dinheiro. Play sentence
That's one thing we do, all right. rake in the dough. Play sentence
Mesmo que não tivesse armas, ele teria ido na mesma. Play sentence
But if no gun were available, he would've gone anyway. Play sentence
Lizzie flynn, é o que me pergunto a mim mesmo. Play sentence
Lizzie flynn? that's what i keep asking myself. Play sentence
Tu mesmo disseste que era perfeitamente legal. Play sentence
You told me yourself it was perfectly all right. Play sentence
Mas esperemos que bata mesmo a bota, está bem? Play sentence
But let's wait until he's actually snuffed it. Play sentence
Talvez, mas mesmo assim vamos fazer uma revista. Play sentence
Maybe, but i'm gonna have a look just the same. Play sentence
Mesmo que fosse, não a podia pedir em casamento. Play sentence
Even if she was, i couldn't ask her to marry me. Play sentence
Ia mesmo dar cinco libras de gorjeta àquele homem? Play sentence
Were you really going to tip that man five pounds? Play sentence
Não tinha o direito de o impedir, mesmo que quisesse. Play sentence
I had no right to stop him, even if i wanted to. Play sentence
Iria sempre, mesmo prometesse ficar em tua casa. Play sentence
Even if i did promise you to stay home, i'd go anyway. Play sentence
Por fim, fiquei tão irritado que disse para mim mesmo: Play sentence
Finally, i got so sore at myself, i said to myself: Play sentence
Receio que você esteja mesmo ultrapassado sr. pirata. Play sentence
I fear you're overstepping yourself, mr. pirate. Play sentence
Se não está quase morto, então está mesmo morto. Play sentence
If not very nearly dead, then very actually dead. Play sentence
Não tenho de dormir no mesmo quarto que um bezerro. Play sentence
I don't have to bunk in the same room with a steer. Play sentence
Mas ele não queria, mesmo se tivéssemos dinheiro. Play sentence
But you wouldn't have, even if we'd had the money. Play sentence
Não achaste mesmo que ia apostar em ti, pois não? Play sentence
You didn't really think i'd bet on you, did you? Play sentence
De acordo, mas tu e eu, celestine, somos o mesmo Play sentence
All right. but you an i, celestine, we are the same. Play sentence
Mas mesmo antes dela, as coisas sempre acabaram mal. Play sentence
Anyway, my love affairs have always been disasters. Play sentence
Talvez eu prefira esperar e descobrir por mim mesmo. Play sentence
Maybe i'd rather wait and find out for myself. Play sentence
Pode ver por si mesmo, não se anda a esconder. Play sentence
See for yourself. he ain't running' away from you. Play sentence
E ela elogiou mesmo as pernas do capitão picard. Play sentence
She actually complimented capt picard on his legs? Play sentence
Translation of "mesmo se" in English
Portuguese Mesmo se
English even if
Mas ele não queria, mesmo se tivéssemos dinheiro. Play sentence
But you wouldn't have, even if we'd had the money. Play sentence
Mesmo se te apanharem, só te podem enforcar uma vez. Play sentence
Even if they catch you, they can only hang you once. Play sentence
Mesmo se eu tivesse lembrado, eu não poderia pagar. Play sentence
Even if i had remembered, i couldn't have paid for it. Play sentence
Ouça, mesmo se acontecer o pior, nós somos neutros Play sentence
Listen, even if the worst happens, we're neutrals. Play sentence
Bem, obrigado à mesma, mesmo se não fizeste por mim. Play sentence
Well, then, thank you even if you didn't do it for me. Play sentence
Ele não poderia fazer muito, mesmo se soubesse. Play sentence
Nothing much he could do about it, even if he knew! Play sentence
Mesmo se quisesse manter o dinheiro e ser um ladrão. Play sentence
Even if you wanted to keep the money and be a thief. Play sentence
Mesmo se estiveres certo, uma amostra de nada serve. Play sentence
Even if you're right, one sample's not enough. Play sentence
E mesmo se soubesse, a resposta seria "não sei." Play sentence
And even if i did know, the answer is 'i don't know.' Play sentence
Segundo, não iria fazer isso nem mesmo se pudesse. Play sentence
Second of all, i wouldn't do it even if i could. Play sentence
Translation of "o mesmo" in English
Portuguese O mesmo
English the same
Percebo, eles tem que fazer o mesmo número de foras. Play sentence
I see. then they have to make the same number of outs. Play sentence
Quero o mesmo tratamento que dá à fanny skeffington. Play sentence
I want the same treatment you give fanny skeffington. Play sentence
De acordo, mas tu e eu, celestine, somos o mesmo Play sentence
All right. but you an i, celestine, we are the same. Play sentence
Eu não sou o mesmo judy foster ontem que sabia. Play sentence
I'm not the same judy foster you knew yesterday. Play sentence
Sempre a mesma atitude, sempre o mesmo prazer. Play sentence
Always the same exercise, always the same pleasure Play sentence
Que tem o mesmo desprezo por mim que tem por elas? Play sentence
That you have the same contempt for me as for them? Play sentence
Pensei que ele teria feito o mesmo com a mildred. Play sentence
I thought maybe he acted just the same with mildred. Play sentence
Que grande desgraça, continuas o mesmo, kirby. Play sentence
Ramrod, wreckage and ruin! still the same kirby. Play sentence
Mas não posso dizer o mesmo do kurth nem do slager. Play sentence
But i can't say the same for mr. kurth and mr. slager. Play sentence
E é exactamente o mesmo que o apartamento em baixo? Play sentence
And it's exactly the same in the apartment downstairs? Play sentence