Translation of "merda" in English
Portuguese
Merda
English
shitfuckingfuckcrapshittybullshithelldamngoddamn
Velho de merda, recorda que isto é um hotel de putas.

You old shit, remember this place is a whorehouse.

E eu também que merda de putas sentimentais que somos.

Não lhe dê tanto vinho que ele fica bêbado, merda!

Don't give him so much wine that he gets drunk, fuck!

Porque começaram outra vez, com a merda desta tortura?

Why are they starting this torture crap again?

É um trabalho de merda. mas precisa de ser feito!

Shitty job, but i reckon somebody's gotta do it.

Fazes tudo segundo uma merda de código de honra.

Idiota de merda, era o teu dinheiro todo, não era?

Vai haver tanta gente que não veremos merda nenhuma!

There'll be so many people that we won't see shit!

Devia mandar isto tudo pela merda da sanita abaixo.

Quanto é que desta merda achas que vou aguentar!

H much of this crap do think i'm going to take? !

Porque eu sei que achas que eu fui uma merda de pai.

Foi uma merda o que o nick fez, ter saido do palco.

Então me diga que merda pensa que estamos a fazendo?

Tell me what the hell it is you think we're doing?

Não há mais do que pó de rocha nesta galeria de merda!

And they still ain't rock dusted that damn hole.

Transformei mais uma merda de motel em cinzeiro.

Eu disse para não venderes essa merda no meu bar.

I told ya about passin' that shit in my place.

Ninguém vai ouvir a merda dos nossos gritos, brenda!

Descobri que comes merda, seu franciú do caraças.

Não. não me venhas com a merda da infância terrível.

No, don't give me the terrible childhood crap.

Diz que não sabe porque é que a trata como uma merda.

Saiam, esqueçam toda a merda, e vamos discutir isto.

Onde é que está esta porcaria? estupida de merda?

Where the bloody hell is it, you stupid bitch?

Aqueles manifestantes de merda nunca irão entender.

Those damn pansy demonstrators will never understand.

Isto não é a merda duma escola para cegos, calvin.

Não sei o que vou conseguir aqui com essa merda.

I don't know what i'm getting here with that shit.

Eu já te mostro o que é pânico, seu saloio de merda.

Nos últimos 3 dias, as nossa vendas foram uma merda.

Our sales have gone straight into the crapper.

Além de ter um nome de merda, qual o problema dele?

Hei, agora tu ouves essa musica de merda de seattle?

Abre a merda desta porta antes que eu a foda toda.

Pensas que és o maior, polícia sinaleiro da merda!

Fucking full of yourself like a traffic warden!

Não acredito eles encontraram mesmo esta merda.

I can't believe they actually found all this crap.

A tua letra é uma merda como quando estou a cagar

Sabes o que é que acho do teu conselho de merda?

Merda, jimmy, o que diabos pensas que estás a fazer?

O que sabes sobre a merda do carregamento, dean?

Eles fizeram merda, e eu quero saber como ficou.

They take a shit, i want to know what it smells like.

Translation of "merdoso" in English
Portuguese
Merdoso
English
Por mim não consegues imunidade nenhuma, meu merdoso.

E porque este merdoso não acerta na porra do alvo!

Pára de assediar os meus alunos, merdoso sobrestimado.

Não, obrigado, meu. tive um dia merdoso, acredita.

Translation of "merecem" in English
Portuguese
Merecem
English
deservemeriteddeservingworth
Agora que regressaram merecem um pouco de distracção.

Now that they're back home, they deserve a little fun.

Os vossos senhores não merecem que morram por eles.

Open the door! your masters are not worth dieing for.

E esta cidade está cheia de homens que merecem morrer.

And this town is full of men who deserve to die.

Muitos crêem que os ori merecem a nossa devoção.

Many believe the ori are worthy of our devotion.

Vocês não merecem viver, seus porcos filhos da puta!

You don't deserve to be alive, you fuckin' pigs!

Percebi que há coisas que merecem ser esperadas.

Let's just say some things are worth waiting for.

As fêmeas não merecem a honra de serem vestidas.

Females do not deserve the honour of clothing.

Queres dizer que os patifes não merecem ser salvos?

What? you mean, rascals are not worth our rescue?

Talvez deus pense que algumas pessoas não merecem ver.

Maybe god thinks some people don't deserve to see.

Mas eu conheço muitas pessoas que merecem morrer.

But i know a lot of people who deserve to die.

sources: opensubtitles.org