Translation of "isso" in English

Portuguese Isso
English thatthisit
Isso não importa, provavelmente também está certo. Play sentence
That doesn't matter, it's probably just as well. Play sentence
Entao talvez isso ajude todos a passarem por isso. Play sentence
So maybe that'll help everyone move past this. Play sentence
Parecias mesmo a tua mãe, quando disseste isso. Play sentence
You sounded just like your mother when you said that. Play sentence
Eu tenho falado sobre isso o dia todo, estou exausto. Play sentence
I've been talking about this all day, i'm exhausted. Play sentence
Vi isso nos teus olhos, da primeira vez que te vi. Play sentence
I seen it in your eyes the first time i met you. Play sentence
Foi isso que pensei, e foi isso que aconteceu. Play sentence
This is what i thought and this is what has occurred. Play sentence
Com isso prenunciou a própria sentença de morte. Play sentence
With that he has pronounced his own death sentence. Play sentence
Mas acredito que isso já você sabe, não é verdade? Play sentence
But i figure you know that already, don't you? Play sentence
Eu podia ter resolvido isso em segundos, se quisesse. Play sentence
I could solve this in 5 minutes if i wanted to worry. Play sentence
Me perdoe, diretora, mas vejo isso de outra forma. Play sentence
Excuse me, headmistress, but i see it differently Play sentence
Por muito tentador que isso seja, não posso mesmo. Play sentence
Tempting as that may be, i still can't stay. " Play sentence
Por isso esperámos até de manhã para levantar âncora. Play sentence
That's why we waited till this morning to put to sea. Play sentence
Ouvimos aqueles dois tipos novos a falar sobre isso. Play sentence
We overheard those two new fish talking it over. Play sentence
"feliz aniversário, queenie" . isso é genial, hank. Play sentence
"happy birthday, queenie." that's great, hank. Play sentence
Eu faço isso. lsto foi tudo responsabilidade minha. Play sentence
I'll do it. this whole thing was my responsibility. Play sentence
Tenho um homem da sede a confirmar isso agora mesmo. Play sentence
I got a man from headquarters checking up on it now. Play sentence
Ele tornou o seu nome imortal e por isso, dizemos: Play sentence
He put his name on dying fame and that is why we say: Play sentence
Não vamos nos precipitar, isso requer uma preparação. Play sentence
Let's not act hastily. this requires some preparation. Play sentence
Se não fora por isso se teria casado como deus manda. Play sentence
Without the war, you would have married in gods grace. Play sentence
Você arrumado o que isso lhes recordará o maine. Play sentence
I'll bet you that'll make them remember the maine. Play sentence
Tudo isso por causa da rádio e do andré jurieu! Play sentence
All this because of the radio and andré jurieu. Play sentence
Tornou isso evidente com as ameaças de anulação. Play sentence
You've made it evident by your threats of annulment. Play sentence
Em breve, também precisaremos de si para isso. Play sentence
Hopefully we'll need you for that pretty quick too. Play sentence
Isso ê uma procuração até você voltar. assine. Play sentence
This will give us power of attorney until you return. Play sentence
Estou apaixonado por ela, se te referes a isso. Play sentence
I'm in love with her, if that's what you mean. Play sentence
E eu tenho dois olhos, e que vêem isso muito bem. Play sentence
And i've two eyes, and pretty good ones at that. Play sentence
Isso é um bom sinal numa altura destas, não é? Play sentence
That's a good sign at a time like this, is it not? Play sentence
Meu caro amigo, chama a isso uma proposta de negócio? Play sentence
My dear man, you cali that ia business proposition? i Play sentence
Então era isso que acontecia durante a minha gripe. Play sentence
So this is what's been happening during my illness. Play sentence
Mantém isso tapado e deve curar num dia ou dois. Play sentence
Keep it covered up and it should heal in a day or so. Play sentence
Isso significa que os fiscais väo aparecer amanhä. Play sentence
That means the bank examiners will step in tomorrow. Play sentence
Então, este ouro voltou paras suas posses, é isso? Play sentence
So this gold's back in their possession, is it? Play sentence
Temo que tenhas de fazer isso de qualquer forma. Play sentence
I'm afraid you'll have to do that in any case. Play sentence
E quando ele vê uma é isso que ele tenta fazer Play sentence
And when he meets one always tries to do exactly this Play sentence
Isso foi a manhã depois do assassinato, não foi? Play sentence
That was the morning after the murder, wasn't it ? Play sentence
Se isso não é um insulto, não sei o que o será. Play sentence
If that isn't an insult, i don't know what is. Play sentence
Estávamos a falar em muito mais dinheiro que isso. Play sentence
We were talkin' about a lot more money than this. Play sentence
Isso é o brinquedo que escondia na minha casa, não é? Play sentence
That's the gun you used to keep in my home, isn't it ? Play sentence
É por isso que se tem de subir escadas para lá chegar. Play sentence
That's why you gotta climb stairs to get there. Play sentence
Ouve, emmy, não quero ter nada a ver com isso. Play sentence
Now, listen, emmy. i'll have nothing to do with this. Play sentence
Translation of "isso é tudo" in English
Portuguese Isso é tudo
English that's all
Quero saber se isso é tudo o que posso esperar de si. Play sentence
I wanna know if that's all i can expect from you. Play sentence
Você foi uma querida amiga que foi amada, isso é tudo. Play sentence
You were a dear friend who was loved, that's all. Play sentence
Não acredito que nos cause problemas, isso é tudo. Play sentence
I just don't figure him to be any trouble, that's all. Play sentence
Não vai morder você, é apenas moderno, isso é tudo. Play sentence
It's not gonna bite you, it's just modern, that's all. Play sentence
Acabei de receber algo muito estranho. isso é tudo. Play sentence
I've just received something unusual, that's all. Play sentence
Estava apenas a seguir o teu example, isso é tudo. Play sentence
I was just following your example, that's all. Play sentence
Estúpidos. isso é tudo que o chopper tem a dizer. Play sentence
Silly boys, that's all that chopper had to say, Play sentence
Energia de processamento, isso é tudo que você será. Play sentence
Processing power, man. that's all you're gonna be. Play sentence
Isso é tudo o que necessita saber sobre mim, sr. lowe. Play sentence
That's all you need to know about me, mr. lowe. Play sentence
Isso é tudo o que tens a dizer sobre tudo isto? Play sentence
That's all you have to say about the whole thing? Play sentence
Translation of "isso é verdade" in English
Portuguese Isso é verdade
English that's true
Se isso é verdade, porque é que ainda pensas em ir? Play sentence
If that's true, why you still thinking about going? Play sentence
Se isso é verdade, não temos mais nada para falar. Play sentence
If that's true, we have nothing more to discuss. Play sentence
Se isso é verdade, porque não abortou a missão? Play sentence
If that's true, why didn't you abort the mission? Play sentence
Bem, se isso é verdade, alguém tem que o impedir. Play sentence
Well, if that's true, then someone has to stop him. Play sentence
Se isso é verdade, não podemos ter a certeza de nada. Play sentence
If that's true, then we can't be sure of anything. Play sentence
Se isso é verdade, porquê não foram à polícia? Play sentence
If that's true, why didn't you go to the police? Play sentence
Se isso é verdade, não tem por que se preocupar. Play sentence
Well, if that's true, you got nothing to worry about. Play sentence
Se isso é verdade, é uma ligação que podemos explorar. Play sentence
If that's true, it's a connection we could exploit. Play sentence
Se isso é verdade, como pode o tommy estar vivo? Play sentence
So if that's true, how can tommy still be alive? Play sentence
Bem, se isso é verdade, tenho uma surpresa para ti. Play sentence
Well, if that's true, i've got a surprise for you. Play sentence