Translation of "isso" in English

Portuguese Isso
English thatthisit
Isso não importa, provavelmente também está certo. Play sentence
That doesn't matter, it's probably just as well. Play sentence
Entao talvez isso ajude todos a passarem por isso. Play sentence
So maybe that'll help everyone move past this. Play sentence
Parecias mesmo a tua mãe, quando disseste isso. Play sentence
You sounded just like your mother when you said that. Play sentence
Eu tenho falado sobre isso o dia todo, estou exausto. Play sentence
I've been talking about this all day, i'm exhausted. Play sentence
Vi isso nos teus olhos, da primeira vez que te vi. Play sentence
I seen it in your eyes the first time i met you. Play sentence
Foi isso que pensei, e foi isso que aconteceu. Play sentence
This is what i thought and this is what has occurred. Play sentence
Com isso prenunciou a própria sentença de morte. Play sentence
With that he has pronounced his own death sentence. Play sentence
Mas acredito que isso já você sabe, não é verdade? Play sentence
But i figure you know that already, don't you? Play sentence
Eu podia ter resolvido isso em segundos, se quisesse. Play sentence
I could solve this in 5 minutes if i wanted to worry. Play sentence
Me perdoe, diretora, mas vejo isso de outra forma. Play sentence
Excuse me, headmistress, but i see it differently Play sentence
Por muito tentador que isso seja, não posso mesmo. Play sentence
Tempting as that may be, i still can't stay. " Play sentence
Por isso esperámos até de manhã para levantar âncora. Play sentence
That's why we waited till this morning to put to sea. Play sentence
Ouvimos aqueles dois tipos novos a falar sobre isso. Play sentence
We overheard those two new fish talking it over. Play sentence
"feliz aniversário, queenie" . isso é genial, hank. Play sentence
"happy birthday, queenie." that's great, hank. Play sentence
Eu faço isso. lsto foi tudo responsabilidade minha. Play sentence
I'll do it. this whole thing was my responsibility. Play sentence
Tenho um homem da sede a confirmar isso agora mesmo. Play sentence
I got a man from headquarters checking up on it now. Play sentence
Ele tornou o seu nome imortal e por isso, dizemos: Play sentence
He put his name on dying fame and that is why we say: Play sentence
Não vamos nos precipitar, isso requer uma preparação. Play sentence
Let's not act hastily. this requires some preparation. Play sentence
Se não fora por isso se teria casado como deus manda. Play sentence
Without the war, you would have married in gods grace. Play sentence
Você arrumado o que isso lhes recordará o maine. Play sentence
I'll bet you that'll make them remember the maine. Play sentence
Tudo isso por causa da rádio e do andré jurieu! Play sentence
All this because of the radio and andré jurieu. Play sentence
Tornou isso evidente com as ameaças de anulação. Play sentence
You've made it evident by your threats of annulment. Play sentence
Em breve, também precisaremos de si para isso. Play sentence
Hopefully we'll need you for that pretty quick too. Play sentence
Isso ê uma procuração até você voltar. assine. Play sentence
This will give us power of attorney until you return. Play sentence
Estou apaixonado por ela, se te referes a isso. Play sentence
I'm in love with her, if that's what you mean. Play sentence
E eu tenho dois olhos, e que vêem isso muito bem. Play sentence
And i've two eyes, and pretty good ones at that. Play sentence
Isso é um bom sinal numa altura destas, não é? Play sentence
That's a good sign at a time like this, is it not? Play sentence
Meu caro amigo, chama a isso uma proposta de negócio? Play sentence
My dear man, you cali that ia business proposition? i Play sentence
Então era isso que acontecia durante a minha gripe. Play sentence
So this is what's been happening during my illness. Play sentence
Mantém isso tapado e deve curar num dia ou dois. Play sentence
Keep it covered up and it should heal in a day or so. Play sentence
Isso significa que os fiscais väo aparecer amanhä. Play sentence
That means the bank examiners will step in tomorrow. Play sentence
Então, este ouro voltou paras suas posses, é isso? Play sentence
So this gold's back in their possession, is it? Play sentence
Temo que tenhas de fazer isso de qualquer forma. Play sentence
I'm afraid you'll have to do that in any case. Play sentence
E quando ele vê uma é isso que ele tenta fazer Play sentence
And when he meets one always tries to do exactly this Play sentence
Isso foi a manhã depois do assassinato, não foi? Play sentence
That was the morning after the murder, wasn't it ? Play sentence
Se isso não é um insulto, não sei o que o será. Play sentence
If that isn't an insult, i don't know what is. Play sentence
Estávamos a falar em muito mais dinheiro que isso. Play sentence
We were talkin' about a lot more money than this. Play sentence
Isso é o brinquedo que escondia na minha casa, não é? Play sentence
That's the gun you used to keep in my home, isn't it ? Play sentence
É por isso que se tem de subir escadas para lá chegar. Play sentence
That's why you gotta climb stairs to get there. Play sentence
Ouve, emmy, não quero ter nada a ver com isso. Play sentence
Now, listen, emmy. i'll have nothing to do with this. Play sentence
Translation of "isso não é" in English
Portuguese Isso não é
English that's not
Isso não é verdade mais isso era verdade então. Play sentence
That's not true any more. it was only true then. Play sentence
Isso não é motivo para ficares triste, querido. Play sentence
Well, now, that's nothing to be upset about, darling. Play sentence
Isso não é a outra cama. é aquela coisa de borracha. Play sentence
That's not the other bed, that's the rubber dinghy. Play sentence
Sim. ah, mas isso não é assim tão grave, eu sou livre. Play sentence
Ah, but that's not too serious, i'm a free girl. Play sentence
Mas ficareis de costas para o mar e isso não é bom. Play sentence
You've got your back to the sea and that's not good. Play sentence
Isso não é verdade, eu penso em muitas coisas. Play sentence
That's not true, i think about lots of things. Play sentence
Num centro de testes, isso não é grande coisa. Play sentence
On an ordinance testing center, that's not much. Play sentence
E isso não é uma base muito boa para uma relação. Play sentence
And that's not a very good basis for a relationship. Play sentence
Isso não é o que uma rapariga decente põe no corpo! Play sentence
That's not what a cover girl puts in her body! Play sentence
Ele diz que não é sensível, mas isso não é verdade. Play sentence
He says he's not sensitive, but that's not true. Play sentence
Translation of "isso é" in English
Portuguese Isso é
English that's
"feliz aniversário, queenie" . isso é genial, hank. Play sentence
"happy birthday, queenie." that's great, hank. Play sentence
Isso é porque te estás a ir embora, tu não me enganas. Play sentence
That's because you're going away. you can't fool me. Play sentence
Isso é o brinquedo que escondia na minha casa, não é? Play sentence
That's the gun you used to keep in my home, isn't it ? Play sentence
Se isso é a cabeça dele, ele é que está enganado. Play sentence
If that's his head, he's making a mistake, not me. Play sentence
A caçar um leopardo. ouça, jovem. isso é ridículo. Play sentence
Now look here, young lady, you know that's silly. Play sentence
Isso é um bom sinal numa altura destas, não é? Play sentence
That's a good sign at a time like this, is it not? Play sentence
Isso é conversa dos jornais para tentar que entremos. Play sentence
That's all newspaper talk to try and bring us in. Play sentence
Isso é muito simpático da tua parte, irmäo jeeter. Play sentence
Oh, that's powerful nice of you, brother jeeter. Play sentence
Isso é uma violacäo do ç decreto municipal número 382. Play sentence
That's violation of city ordinance number 382. Play sentence
Por isso é que ouvi dizer "aqui é que está o gato". Play sentence
That's why i heard "the cat's out of the bag". Play sentence