Translation of "fazer" in English

Portuguese Fazer
English domakeaskgettake
Eu não compreendo como é que eles o conseguiram fazer. Play sentence
I don't understand how they could pull it off. Play sentence
O lenny antoine vai fazer uma boa recuperação. Play sentence
Lenny antoine is going to make a good recovery. Play sentence
Eles adorariam que eu lá fosse fazer perguntas. Play sentence
They would like for me to come in and ask questions. Play sentence
Quando voltar, vou fazer tudo que o john disser. Play sentence
When i get back i'm going to do everything john says. Play sentence
Voltas a fazer isso e eu mesmo dou cabo de ti. Play sentence
You do that again and i'll take you apart myself. Play sentence
Mãe, o que estão a fazer na mesa as roupas da susan? Play sentence
Mum, what are susan's clothes doing on the table? Play sentence
Tem de entender que não lhe queremos fazer mal. Play sentence
We've to make him understand we mean him no harm. Play sentence
Mas não peco que façam nada que eu não esteja a fazer. Play sentence
But i'm not asking them to do what i don't do myself. Play sentence
Queria poder fazer essa coisa andar mais depressa. Play sentence
I wish i could get some more speed out of this thing. Play sentence
Eu posso fazer um registo com os seus nomes e idades. Play sentence
I can take their names and ages and make a register. Play sentence
Tens a certeza de que não se pode fazer mais nada? Play sentence
Are you sure there's nothing more that can be done? Play sentence
Vais por ti próprio e fazer o teu próprio sucesso. Play sentence
You're going out on your own and make a success. Play sentence
Os deuses decidiram fazer mais difícil nossa tarefa. Play sentence
The gods have chosen to make our task more difficult. Play sentence
É capaz de lhes fazer um café quando aterrarem. Play sentence
It'll probably make coffee for them when they get out. Play sentence
Passada uma hora, o etileno começa a fazer efeito. Play sentence
In an hour, the action of the exnide takes place. Play sentence
Tenho coisas o que fazer. depois os alcançarei. Play sentence
I've got some things to do, and i'll join you later. Play sentence
Não encontrou um homem que a pudesse fazer feliz? Play sentence
Haven't you met a man that could make you happy? Play sentence
Talvez devesses fazer algumas perguntas, stella. Play sentence
Perhaps you should ask some questions, stella. Play sentence
Se o enfurecer, não há nada que ele não possa fazer. Play sentence
You get him mad, and there isn't anything he won't do. Play sentence
Diz que o veneno demora uma hora a fazer efeito? Play sentence
You say it takes an hour for the poison to work? Play sentence
Há algo que sempre quis fazer antes de desistir. Play sentence
I've always wanted to do something before i quit. Play sentence
Madge, o horace tem uma pequena confissão a fazer. Play sentence
Madge, horace has a little confession to make. Play sentence
E eles começam sempre por fazer demasiadas perguntas. Play sentence
And they always start by asking too many questions. Play sentence
O que será que ele tem de fazer para as tirar? Play sentence
I wonder what he'll have to do to get them off. Play sentence
Vim aqui para cuidar de ti, e é o que vou fazer. Play sentence
I came here to take care of you and i'll do it. Play sentence
Tenho visto ele fazer isto centena de vezes, eh, bill? Play sentence
Oh, i've seen him do it a hundred times, eh, bill? Play sentence
Mas só me resta fazer outra sugestão brilhante. Play sentence
But i've only one other brilliant suggestion to make. Play sentence
Posso saber, cavalheiro, se está a fazer um convite? Play sentence
May i ask, mister, if you're extending an invitation? Play sentence
Posso fazer isso quando chegar a casa do meu tio. Play sentence
Well, i can do that when i get back to my uncle. Play sentence
Você tem que decidir, tem que fazer sua escolha. Play sentence
You pays your money and you takes your choice. Play sentence
Ele está na grande cidade a fazer as coisas à grande. Play sentence
He's in the big town doing things in a big way. Play sentence
Näo há nada que eu possa fazer para me perdoar? Play sentence
Isn't there anything i can do to make you forgive me? Play sentence
É claro que você não pede nada, nem tem que o fazer, Play sentence
Of course you never ask for help, you don't have to, Play sentence
Tive de ir receber ordens e vim fazer as malas agora. Play sentence
I had to go get my orders, so i came back to pack now. Play sentence
O melhor que temos a fazer é deixar que o levem. Play sentence
Maybe the best thing to do is to let them take him. Play sentence
Eu podia fazer tudo o que esse tipo faz, e mais. Play sentence
I could do all the things that fella does and more. Play sentence
Vou lá cima agora fazer um acordo com o chang. Play sentence
I'm going up and make a deal with chang right now. Play sentence
Bom, porque tenho uma pergunta que gostaria de fazer. Play sentence
Good, because i have a question i'd like to ask. Play sentence
Vou fazer a minha viagem de núpcias seja como for. Play sentence
I'm going to get my wedding trip in while i can. Play sentence
Vai para casa dessa vadia, se queres fazer barulho. Play sentence
Take 'em down to that tramp if you wanna' make noise. Play sentence
Translation of "o que fazer" in English
Portuguese O que fazer
English what to do
Diz a estes homens e ao senador paine o que fazer? Play sentence
You tell these men and senator paine what to do? Play sentence
Eu não sabia o que fazer, então apenas andei ao acaso. Play sentence
I didn't know what to do, so i've just been walking. Play sentence
Não sei o que fazer, mas temos que fazer algo. Play sentence
I don't know what to do. something's got to be done. Play sentence
Peter, há alguém que nos diz a todos o que fazer. Play sentence
Peter, there's somebody who tells us all what to do. Play sentence
Se não pode fazer nada, bert e eu sabemos o que fazer. Play sentence
If you can't handle him, bert and i know what to do. Play sentence
Alguém terá que postar, os índios sobre o que fazer. Play sentence
Someone will have to post the indians on what to do. Play sentence
E não é você que me vai dizer o que fazer ou não. Play sentence
And you will not again tell me what to do or not. Play sentence
Amanhã de manhã decidimos o que fazer com isto. Play sentence
Tomorrow morning we'll work out what to do with it. Play sentence
Mas eu não saberia o que fazer num banho turco! Play sentence
But i wouldn't know what to do in a turkish bath. Play sentence
Não saberias o que fazer se encontrássemos algumas. Play sentence
You wouldn't know what to do with it if we found some. Play sentence
Translation of "fazer isso" in English
Portuguese Fazer isso
English do that
Temo que tenhas de fazer isso de qualquer forma. Play sentence
I'm afraid you'll have to do that in any case. Play sentence
Voltas a fazer isso e eu mesmo dou cabo de ti. Play sentence
You do that again and i'll take you apart myself. Play sentence
Posso fazer isso quando chegar a casa do meu tio. Play sentence
Well, i can do that when i get back to my uncle. Play sentence
Se vamos fazer isso tudo é melhor não pararmos. Play sentence
If we're gonna do that planting, we best keep busy. Play sentence
Como conseguem fazer isso se não se encontram? Play sentence
Well, how can they do that if they do not meet? Play sentence
Põem isso no chão, deixa outra pessoa fazer isso. Play sentence
Hear hear, put that down, let's somebody else do that. Play sentence
Se um homem pudesse fazer isso com a própria vida. Play sentence
Well, if a man could do that with his own life. Play sentence
Tem que fazer isso com o tipo que se casa com pessoas. Play sentence
You have to do that with the marrying kind of people. Play sentence
Antes viver a erva e água lamacenta do que fazer isso. Play sentence
I'll live on grass and mud water before i'd do that. Play sentence
Dava dez anos da minha vida, se pudesse fazer isso. Play sentence
I'd give ten years of my life if i could do that. Play sentence