Translation of "falar" in English

Portuguese Falar
English talkspeaktellsaymentiondiscussword
Ouvimos aqueles dois tipos novos a falar sobre isso. Play sentence
We overheard those two new fish talking it over. Play sentence
Sim, se puder falar com uma pessoa tão inacessível. Play sentence
Yes, if i may speak to so inaccessible a person. Play sentence
Tentei falar com o rei, mas ele não quis me ouvir. Play sentence
I tried to tell the king, but he wouldn't listen. Play sentence
Não estou a falar de quem é culpado ou inocente. Play sentence
I ain't sayin' who's innocent or who's guilty. Play sentence
Querido, tenta nao falar no chuck wright a cindy. Play sentence
Darling, try not to mention chuck wright to cindy. Play sentence
Temos um importante assunto de família para falar. Play sentence
We've got important family business to discuss. Play sentence
Seria possível falar um momento com o sr. benson? Play sentence
Do you suppose i could have a few words with mr. Play sentence
Sim, queremos falar consigo sobre um grande negócio. Play sentence
Yeah, we want to talk to you about a big deal. Play sentence
É que vi alguém com quem quero falar. aí está ela. Play sentence
But i've just seen someone i want to speak to. Play sentence
Não me diga que nunca ouviu falar de maria tura? Play sentence
Don't tell me you've never heard of maria tura? Play sentence
Mrs. frenchy deseja falar consigo agora mesmo. Play sentence
Miss frenchy say she want to see you right away. Play sentence
Por falar nisso, vi o jovem phips no outro dia. Play sentence
Now you mention it, i saw young phips the other day. Play sentence
Vamos falar disso quando acabarmos com o harry. Play sentence
Let's discuss her when we've finished with harry. Play sentence
O agente especial polk gostaria de falar consigo. Play sentence
Special agent polk would like a few words with you. Play sentence
Dickson, gostava de falar consigo sobre o banco. Play sentence
Dickson, i'd like to talk with you about the bank. Play sentence
Não, quero falar pessoalmente com o monsieur mercier. Play sentence
No, i want to speak to monsieur mercier personally. Play sentence
Se me dão licença, vou falar com a menina casswell. Play sentence
If you'll excuse me, i'll go and tell miss casswell. Play sentence
Quer dizer que nunca ouviu falar de george gershwin? Play sentence
You mean to say you've never heard of george gershwin? Play sentence
Para não falar no teu estágio com a dra. fitzgerald. Play sentence
Not to mention your internship with dr. fitzgerald. Play sentence
Tenho um importante assunto a falar com mr. kyle. Play sentence
I have something important to discuss with mr. kyle. Play sentence
Só quero falar com o outro treinador, está bem? Play sentence
I just want to get a word with the other coach, okay? Play sentence
Sergei, estávamos a falar sobre a amiga do gus, lou. Play sentence
Serge, we were talking about gus' friend, lou. Play sentence
Pedem para falar com o piloto vincent miniver. Play sentence
He wants to speak to pilot officer vincent miniver. Play sentence
Quando vires o mcleod, que venha falar comigo. Play sentence
When mcleod gets here, tell him i want to see him. Play sentence
Então que dizias se mandasse o advogado falar contigo? Play sentence
Then what would you say if i sent the lawyer to you? Play sentence
Odeio falar nisto, mas näo temos a tempestade toda. Play sentence
I hate to mention this, but we're short for the storm. Play sentence
Pensa no assunto e depois voltamos a falar nisso. Play sentence
Do you want to think about it and discuss it later? Play sentence
Gostaria de falar sobre o discurso do meu casamento. Play sentence
I'd like a word about the speech at your wedding. Play sentence
Você não quer falar com um polícia mais do que eu. Play sentence
You don't want to talk to a cop anymore than i do. Play sentence
E você diz que não sabe como falar com as mulheres! Play sentence
And you said you didn't know how to speak to women! Play sentence
Jeff, tenho algo muito importante para lhe falar. Play sentence
I've got something very important to tell you. Play sentence
Não vou ter coragem de voltar a falar, nunca mais. Play sentence
I haven't the courage to say anything ever again. Play sentence
Isto sem falar no carregamento que a dea desviou. Play sentence
Not to mention that shipment that the dea bagged. Play sentence
Não dissemos que não se voltava a falar nisso? Play sentence
Don't start with that. we said we wouldn't discuss it. Play sentence
Vou pedir à griseida para falar com ele, amanhã. Play sentence
I'll get griselda to have a word with him tomorrow. Play sentence
Tenho de falar com ele, só isso, tenho de o fazer. Play sentence
I gotta talk to him, that's all, but i gotta do that. Play sentence
Não tens razão nenhuma para falar assim do sr. andré. Play sentence
You have no reason to speak like that of mr. andré. Play sentence
Ouviste falar alguma vez de uma águia com óculos? Play sentence
Did you ever hear tell of an eagle wearing spectacles? Play sentence
Ó chefe, estive a falar com os outros delegados. Play sentence
Say, boss. i've been talking with the other delegates. Play sentence
Nunca nos disseste que não se podia falar em cães. Play sentence
You never told us anything about not mentioning dogs. Play sentence
Translation of "para falar" in English
Portuguese Para falar
English to talk about
Teremos mais tarde muito tempo para falar sobre isso. Play sentence
Later we will have much time to talk about it. Play sentence
Byron, não tenho tempo para falar da natalie jastrow. Play sentence
I don't have time to talk about natalie jastrow now. Play sentence
Não vim aqui para falar da minha vida pessoal. Play sentence
I didn't come here to talk about my private life. Play sentence
Farei uma viagem especial só para falar de mim. Play sentence
I'll make a special journey just to talk about myself. Play sentence
Elas têm melhores coisas para falar do que de ti. Play sentence
They've got better things to talk about than you. Play sentence
Tenente ballard, não há tempo para falar disso agora. Play sentence
Lieutenant, we don't have time to talk about this now. Play sentence
Não me pediste que viesse a bajor para falar de chá. Play sentence
You didn't call me to bajor to talk about tea. Play sentence
Mas agora não temos tempo para falar disso, mon ami. Play sentence
But there is no time to talk about this now, mon ami. Play sentence
E olha que eu vou voltar para falar dos rolex. Play sentence
And i'm gonna be back to talk about them rolexes. Play sentence
Mas não estamos aqui para falar do vic, pois não? Play sentence
But we're really not here to talk about vic, are we? Play sentence
Translation of "falar comigo" in English
Portuguese Falar comigo
English talk to me
Veio falar comigo sobre o peter berton, não foi? Play sentence
You came to talk to me about peter berton, didn't you? Play sentence
Bem, o lew wilkinson quer falar comigo sobre isso. Play sentence
Well, lew wilkison wants to talk to me about it. Play sentence
Sou um homem honrado. não pode falar comigo assim. Play sentence
As a man of honour, you can't talk to me that way. Play sentence
Então, queres falar comigo sobre alguma coisa? Play sentence
Now, there's something you want to talk to me about? Play sentence
Tu vens até aqui, falar comigo como um madre superior. Play sentence
You come here and you talk to me like mother superior. Play sentence
Além disso, sei sobre o que queres falar comigo. Play sentence
Besides, i know what you want to talk to me about. Play sentence
Ao falar comigo, faça de conta que sou sã, está bem? Play sentence
Now, you talk to me and pretend i'm sane, okay? Play sentence
As pessoas pagarão dois dólares para falar comigo. Play sentence
People will pay 2 bucks a pop just to talk to me. Play sentence
Costumam querer falar comigo sobre o meu trabalho. Play sentence
People usually want to talk to me about my job. Play sentence
Se precisar falar comigo a qualquer hora, ligue. Play sentence
If you need to talk to me at any time, just call. Play sentence