Translation of "então" in English

Portuguese Então
English thenso
Ok, então mantenho a minha palavra contra a dela. Play sentence
All right then. it's still my word against hers. Play sentence
Então, andas aqui às voltas com estes vagabundos. Play sentence
So here you are, loafing around with these tramps. Play sentence
Se ela for culpada, então todos os pressente são. Play sentence
If she is guilty, then all in this room are guilty. Play sentence
Então, o tigre e o gang estão a preparar outra! Play sentence
So, the tiger and his gang are at it again, eh? Play sentence
Se não for pago até então, podes ficar com a garantia. Play sentence
If it isn't paid by then, you can keep the note. Play sentence
Então é isso que me tem chamado pela costas, não é? Play sentence
So you've been calling me a sucker behind my back, eh? Play sentence
Então, não deseja voltar a ser o que era antes? Play sentence
Then, won't you please return to your former self? Play sentence
Então, ela mandou o grande detective à minha procura. Play sentence
So, she sent the great big detective to find me. Play sentence
Então, acho que te posso arranjar um belo lugar. Play sentence
Then, i think i can find you a very nice position. Play sentence
Então a solução mais óbvia, seria uma evacuação. Play sentence
Then the obvious solution would be an evacuation. Play sentence
Então, não pode ter cometido aqueles homicídios. Play sentence
Then he couldn't have committed those murders. Play sentence
Então, foi por isso que nos fugiu, seu malandro. Play sentence
So that's why you ran away from us, you naughty boy. Play sentence
Então, não precisa dos 10 centavos que eu lhe ia dar. Play sentence
Then you won't need the 10 cents i was gonna give you. Play sentence
Então os pobres soldados inimigos vão parar e pensar. Play sentence
So then the poor enemy soldiers will stop and think. Play sentence
Então gaby não podia escrever, ela está sendo vigiada? Play sentence
So gaby couldn't write since she's being watched? Play sentence
Então, o músico louco era um espião dos ingleses. Play sentence
So, the mad musician of omdurman was a british spy. Play sentence
Se for paciente, vai ter a última palavra então. Play sentence
If you're patient, you'll have the last word then. Play sentence
Então esteve ontem em amesterdão, sr. haverstock? Play sentence
So you were in amsterdam yesterday, mr. haverstock? Play sentence
Então está bem, vou, que eu sempre gostei dela. Play sentence
Then, i'll be there. i've always liked your mother. Play sentence
Mas esta será a sua última, então aproveite bem. Play sentence
But this will be your last, so make the most of it. Play sentence
Então, deve conhecer o meu marido, o major wilkes. Play sentence
Why, then, you must know my husband, major wilkes? Play sentence
Então era isso que acontecia durante a minha gripe. Play sentence
So this is what's been happening during my illness. Play sentence
Então não pode odiar tanto quanto finge odiar. Play sentence
Then you cannot hate as much as you pretend to. Play sentence
Então você é de virginia city, não é, srta. hayne? Play sentence
So you're from virginia city, are you, miss hayne? Play sentence
Então, por que os mandas voar com este nevoeiro? Play sentence
Then why do you send them up in that kind of weather? Play sentence
Então, este ouro voltou paras suas posses, é isso? Play sentence
So this gold's back in their possession, is it? Play sentence
Desde então, os peões tem sido mais produtivos. Play sentence
Since then, the peons have become more industrious. Play sentence
Então foi aí que foi parar o colete à prova de bala. Play sentence
So that's what became of the bulletproof vest. Play sentence
Então não ouviu falar da estrada fácil para o sucesso. Play sentence
Then you haven't heard of the easy road to success. Play sentence
Se não gosta deste ambiente, então que faz aqui? Play sentence
If you don't like our society, why barge in on it? Play sentence
Oh, então este não era o quarto do sr. de winter? Play sentence
Then it wasn't mr. de winter's room originally? Play sentence
Então, já não te interessas tanto por carros, vin? Play sentence
So your interest doesn't center on cars anymore, vin? Play sentence
Que decepção eu devo ter sido para eles, então. Play sentence
What a slap in the eye i must have been to them, then. Play sentence
Foi o que dobosh disse, então deixámos como estava. Play sentence
That's what dobosh said, so we left it as it was. Play sentence
Então talvez possa sugerir um motivo mais plausível. Play sentence
Then perhaps you can suggest a more likely motive. Play sentence
Então, não tinha motivos para o matar, pois não? Play sentence
So at least you had no reason to kill him, did you? Play sentence
Então, será melhor que leve o caso perante a lei. Play sentence
Then i guess i'd better see the law about this. Play sentence
Então não pode ter sido disparado por um revólver. Play sentence
So he couldn't have been shot with a revolver. Play sentence
Então, voltarmos a bagdá. para o palácio de kamar. Play sentence
Then we will return to bagdad, to the palace of kamar. Play sentence
Então, o seu prisioneiro ameaça causar problemas. Play sentence
So you got a prisoner who threatens to make trouble. Play sentence
Translation of "desde então" in English
Portuguese Desde então
English ever since
Estou à procura dum momento como aquele desde então. Play sentence
I been looking for another moment like it ever since. Play sentence
Desde então, o frank tem agido como um assassino. Play sentence
Ever since then, frank has acted like a murderer. Play sentence
Tanto assim que fiquei a pensar em si desde então. Play sentence
So much so that i been thinking about you ever since. Play sentence
Encontramos a cidade e aqui ficamos desde então. Play sentence
And we found the city and we've been here ever since. Play sentence
Pelo que soube, desde então, ele usa um distintivo. Play sentence
Way i hear it, he's been wearing a badge ever since. Play sentence
Desde então, o terry tem andado um pouco estranho. Play sentence
Well, ever since then, terry's been a little strange. Play sentence
Desde então que me limito a fazer o meu trabalho. Play sentence
Ever since then, i've just done my job, you know. Play sentence
Diz a lenda que, desde então, está amaldiçoada. Play sentence
Legend has it that it's been cursed ever since. Play sentence
Ficou num sítio especial do meu coração, desde então. Play sentence
And he's had a special place in my heart ever since. Play sentence
Desde então, as coisas estão escaldantes entre nós. Play sentence
And things have been hot between us ever since. Play sentence
Translation of "não entendo" in English
Portuguese Não entendo
English i don't understand
Não entendo por que achou que ele me ia empatar? Play sentence
I don't understand why you think i was stuck with him. Play sentence
Desculpe, não entendo japanês, mas fale mais devagar. Play sentence
Sorry, i don't understand japanese, but take it easy. Play sentence
Não entendo. o que quer dizer com "encontrar"? Play sentence
I don't understand what do you mean, meet up with? Play sentence
Não entendo por que estás tão cheio de remorsos Play sentence
I don't understand why you're filled with remorse Play sentence
Não entendo o que isto tem a ver com coisa alguma! Play sentence
I don't understand what this has to do with anything! Play sentence
Não entendo o que queres fazer com isso, ernie. Play sentence
I don't understand what you want with it, ernie. Play sentence
Não entendo garotos gostando de coisas religiosas. Play sentence
I don't understand you kids liking religious stuff. Play sentence
Não entendo a sua atitude em relação aos ferengi. Play sentence
I don't understand your attitude about the ferengi. Play sentence
Essa é uma de duas coisas que eu não entendo, senhor. Play sentence
That's only one of two things i don't understand, sir. Play sentence
O que eu não entendo, eu coloquei em minhas pinturas. Play sentence
What i don't understand, i put it in my paintings. Play sentence