Translation of "deve ser" in English

Portuguese Deve ser
English should be
E eu acho que morgan deve ser uma parte do rodeio. Play sentence
And i think that morgan should be a part of the rodeo. Play sentence
Esta sua criatura deve ser mantida sob guarda. Play sentence
This creature of yours should be kept under guard. Play sentence
Digo sempre que nada deve ser deixado pendente. Play sentence
I always say that nothing should be left hanging over. Play sentence
Isso deve ser um bom arranjo para vocês os dois. Play sentence
This should be a happy arrangement for both of you. Play sentence
Elegante, veloz. tudo o que um barco deve ser. Play sentence
Sleek, quick to the helm, everything a boat should be. Play sentence
Um homem deve ser enterrado na terra onde viveu. Play sentence
Where a man lives is where he should be buried. Play sentence
Certo, mas um imperador deve ser justo e generoso. Play sentence
It's true, but an emperor should be fair and generous. Play sentence
Deve ser açoitado todos os sábados, para saber como é! Play sentence
He should be beaten the crap out of every saturday! Play sentence
Ele deve ser na outra extremidade do túnel por agora. Play sentence
He should be at the other end of the tunnel by now. Play sentence
Deve ser possível filtrar os factores humanos. Play sentence
It should be possible to filter out the human factors. Play sentence
E um canto deve ser levantado para limpar a boca. Play sentence
And one corner should be lifted to wipe the mouth. Play sentence
É verdade, mas agora acredito que deve ser cancelada. Play sentence
Yes i did. and now i believe it should be cancelled. Play sentence
Esse pano deve ser feito em tecido novo para ti. Play sentence
That cloth should be made into a new suit for you. Play sentence
Depois destes anos todos acho que deve ser óbvio. Play sentence
After all these years, i think that should be obvious. Play sentence
E acho que o meu menino também não deve ser punido. Play sentence
I don't think my little boy should be punished. Play sentence
E aquele ali em frente deve ser o planeta throm. Play sentence
And that should be the planet throm dead ahead: Play sentence
A linha intravenosa deve ser enviada para cultura. Play sentence
And the intravenous line should be sent for culture. Play sentence
Deve ser uma volta interessante por lisboa à noite. Play sentence
Should be an interesting tour of lisbon after dark. Play sentence
Deve ser fácil encontrar uma rapariga chamada callan. Play sentence
Should be a snap finding one little girl named callan. Play sentence
Um homem deve ser capaz de jogar beisebol com o filho. Play sentence
A man should be able to play baseball with his son, Play sentence
A ficha branca deve ser preenchida pelos casados. Play sentence
The white cards should be filled out by married men. Play sentence
Eu acho que o registo deve ser um pouco maior. Play sentence
I think the register should be a little higher. Play sentence
O comportamento criminoso deve ser cortado pela raiz. Play sentence
Criminal behavior should be nipped in the bud. Play sentence
O vinho tinto deve ser servido a cerca de 15º. Play sentence
Red wine should be served at about 58 degrees. Play sentence
Então deve ser capaz de se lembrar das regras. Play sentence
Then you should be able to remember the rules. Play sentence
Porque acha que o sr. jones deve ser internado? Play sentence
Why do you think mr. jones should be on a hold? Play sentence
E se alguma pessoa os tiver, deve ser isolada. Play sentence
And any person who has them should be confined. Play sentence
E deve ser considerada, como armada e perigosa! Play sentence
Botz! and should be considered armed and dangerous! Play sentence
Continua dizendo que ela deve ser julgada como adulta. Play sentence
It goes on to say she should be tried as an adult. Play sentence
Não, deve ser guardada para uma ocasião especial. Play sentence
No, it should be saved for a special occasion. Play sentence
E também deve ser interessante para o casamento. Play sentence
Should be interesting on the marriage, though. Play sentence
Esta notícia deve ser publicada no jornal de amanhã. Play sentence
This news should be published in tomorrow's newspaper. Play sentence
Nível 5 deve ser suficiente para atordoar a criatura. Play sentence
Level five should be sufficient to stun the creature. Play sentence
Se alguém deve ser preso por isso, devo ser eu. Play sentence
If anyone goes down for this, it should be me. Play sentence
Se conseguirmos retirar isso, o resto deve ser seguro. Play sentence
If we can get those out, the rest should be safe. Play sentence
A tua mão deve ser leve como uma ave num ramo. Play sentence
Your hand should be light, like a birdie on a branch. Play sentence
Segundo o d'marr, a engenharia deve ser por ali. Play sentence
According to d'marr, engineering should be that way. Play sentence
Vou resolver este caso como deve ser resolvido. Play sentence
I'm gonna do this case the way it should be done. Play sentence
Deve ser uma espécie de catacumba, debaixo da casa. Play sentence
It should be kind of a catacomb, under the house. Play sentence
Uma vez aprovado, deve ser a nova fonte de dinheiro. Play sentence
Once it's approved, it should be our newest cash crop. Play sentence
Translation of "de ser" in English
Portuguese De ser
English to be
Tenho de ser rápida, a susan ainda está no seu berço. Play sentence
I'll have to be quick, susan's still in her cot. Play sentence
Mas tudo tem de ser feito de acordo com as regras. Play sentence
All has to be done according to hoyle, though. Play sentence
Sua excelência faz sempre questão de ser pontual. Play sentence
His excellency makes it a point always to be on time. Play sentence
É o meu último espectáculo, e tem de ser o melhor. Play sentence
It's my last show, and it's got to be my best. Play sentence
Bem, suponho que esteja à espera de ser felicitado. Play sentence
Well, i suppose you're waiting to be congratulated. Play sentence
Não era o teu cêrvo que tinha de ser sacrificado. Play sentence
Wasn't only your yearling deer having to be destroyed. Play sentence
Tenho todo o direito de ser baptizado, se quiser. Play sentence
I have a perfect right to be christened if i like. Play sentence
Como cavaleiro do rei tem o direito de ser ouvido. Play sentence
As a knight of the realm he has the right to be heard. Play sentence
Tem de ser tratado e guardado, mas não por mim! Play sentence
He has to be nursed and guarded, but not by me! Play sentence
Terá de ser transportado numa maca, se ele for. Play sentence
He'll have to be carried on a litter, if he does go. Play sentence
Translation of "deve" in English
Portuguese Deve
English mustshould
Morrer, estar realmente morto, deve ser glorioso. Play sentence
To die, to be really dead, that must be glorious. Play sentence
E eu acho que morgan deve ser uma parte do rodeio. Play sentence
And i think that morgan should be a part of the rodeo. Play sentence
Deve me notificar antes de deixar o dormitório. Play sentence
You must notify me before leaving the dormitory Play sentence
Esta sua criatura deve ser mantida sob guarda. Play sentence
This creature of yours should be kept under guard. Play sentence
Manuela deve estar pronta, recomposta ao máximo. Play sentence
Manuela must be there. we must be at full strength Play sentence
Digo sempre que nada deve ser deixado pendente. Play sentence
I always say that nothing should be left hanging over. Play sentence
Um homem no ramo dos têxteis deve conhecer manchester. Play sentence
A man in the textile industry must know manchester. Play sentence
Mantém isso tapado e deve curar num dia ou dois. Play sentence
Keep it covered up and it should heal in a day or so. Play sentence
Deve ter uns cinco ou seis anos agora, não sei bem. Play sentence
She must be five or six by now. i don't know exactly. Play sentence
Deve se casar com alguém que gosta do que você gosta. Play sentence
You should marry one who enjoys what you enjoy. Play sentence