Translation of "detesta" in English

Portuguese Detesta
English hatesdetestsloathesdislikesdespise
A tua mãe detesta que nos atrasemos para o chá. Play sentence
Your mother hates that we are late for the tea. Play sentence
Ela detesta o david, assim não nos vimos por um tempo. Play sentence
She loathes david, so we lost touch for a while. Play sentence
Fale sobre seus gostos, o que adora e o que detesta! Play sentence
Tell me about your tastes, your likes and dislikes! Play sentence
Se inspiras apenas o medo, toda a gente te detesta. Play sentence
If you inspire only fear, everybody despises you. Play sentence
Detesta os dias chuvosos, anchovas e pessoas falsas. Play sentence
He hates rainy days, anchovies, and phony people. Play sentence
Só que ele detesta falar de dinheiro aos clientes. Play sentence
He just hates bringing up finances with clients. Play sentence
Sim, eu sei que a cia detesta perder os seus activos. Play sentence
Yeah, i know the cia hates to lose its assets. Play sentence
Mas ele não se importou, pois detesta chapéus. Play sentence
But he didn't care 'cause he hates hats anyways. Play sentence
Ela detesta as tuas mãos e a tua simplicidade. Play sentence
She hates your hands. she hates your simplicity. Play sentence
O jared vai dizer que detesta, mas ele tem que beber. Play sentence
Jared's gonna say he hates it, but he has to drink it. Play sentence
Detesta que alguem seja o centro das atenções! Play sentence
Hates anyone else being the centre of attention! Play sentence
O congressista detesta a ideia de ter de discursar. Play sentence
The congressman hates the very idea of the speech. Play sentence
O que é mais estranho é que ela detesta a old navy. Play sentence
What's even weirder is that she hates old navy. Play sentence
Eu sei que ele detesta ser desafiado por um doente. Play sentence
I know how he hates when he is defied by a patient. Play sentence
A minha irmã vai ao psiquiatra e detesta toda a gente. Play sentence
My sister sees a shrink and she hates everybody. Play sentence
Mas agora o fantasma que detesta entornes vai vir. Play sentence
But now the ghost who hates spills is gonna come. Play sentence
Tanto quanto sabemos, deus detesta estes idiotas. Play sentence
I mean, for all we know, god hates these jerks. Play sentence
Ela detesta ser a última pessoa a saber das coisas. Play sentence
She hates being the last person to find something out. Play sentence
Detesta que o bebé não me deixe sair da vida dela. Play sentence
She hates that this baby keeps me in her life. Play sentence
Pois, e detesta que sejas uma tentação constante. Play sentence
And he hates that you're a constant temptation. Play sentence
Agora adora as espanholas e detesta as portuguesas. Play sentence
Now she loves spaniards, but hates the portuguese. Play sentence
Ela detesta os colegas e conheço toda a família dela. Play sentence
She hates her coworkers and i know her whole family. Play sentence
Detesta o tempo que o brad e a kim passam juntos. Play sentence
He hates how much time brad and kim spend together. Play sentence
A vivien detesta que eu beba, especialmente cerveja. Play sentence
Vivien hates it when i drink. especially beer. Play sentence
Procuramos um atirador furtivo que detesta elevadores. Play sentence
So we are looking for a sniper who hates elevators. Play sentence
A shelby adora donuts, mas detesta buracos de donuts. Play sentence
Oh, shelby loves donuts, but hates donut holes. Play sentence
Aparentemente, ele detesta que usem as mãos de jazz. Play sentence
Well apparently, he hate, hate, hates jazz hands. Play sentence
A tua mulher detesta qualquer mostra de emoção! Play sentence
You know, your wife hates to show any emotion. Play sentence
E detesta todas as produtoras, especialmente a empire. Play sentence
And he hates on all the labels, especially empire. Play sentence
Sabemos que detesta o proletariado, sir james. Play sentence
You have only contempt for the proletariat, sir james. Play sentence
É imaginação minha ou toda a gente aqui me detesta? Play sentence
Is it my imagination or does everybody here hate me? Play sentence
O nosso cliente detesta aumentar vítimas fatais. Play sentence
Our client has an aversion to rising death tolls. Play sentence
Você detesta médicos. quer recuperar o controlo. Play sentence
You hate doctors, you want to take back control. Play sentence
Pai, porque é que a avó detesta tanto kingsbridge? Play sentence
Father, why does grandmother hate kingsbridge so much? Play sentence
Translation of "detesto" in English
Portuguese Detesto
English hatedetestloatheabhordislikedespise
Detesto isto tanto quanto qualquer outra coisa. Play sentence
I hate this about as much as anything in the world. Play sentence
Detesto a forma como a cidade persegue o leopold dilg. Play sentence
I hate the way this town is going after leopold dilg. Play sentence
Detesto ter de te deixar sozinha em casa esta noite. Play sentence
I hate to leave you alone in this house tonight. Play sentence
Detesto dizer isto, mas contratei um bom actor. Play sentence
I hate to say this, but i hired a good performer. Play sentence
Detesto o que acontece, quando ficam danificados. Play sentence
I hate what happens to them when they're damaged. Play sentence
Detesto parecer impaciente, mas espero uma visita. Play sentence
I hate to seem impatient, but i'm expecting a visitor. Play sentence
Se há coisa que detesto é uma discussão na família. Play sentence
If there's one thing i hate, it's a family row. Play sentence
Detesto que ela te faça fazer figura de parvo. Play sentence
I hate to see her make such a chump out of you. Play sentence
Detesto ter de esperar pelo fiador, vocês não? Play sentence
Boy, i hate waitin' around for bondsmen, don't you? Play sentence
Detesto intimidação física, mas ela não queria vir. Play sentence
Hate physical intimidation, but she would not come. Play sentence
Translation of "desta vez" in English
Portuguese Desta vez
English this time
Desta vez nós percebemos que há uma praga por aqui. Play sentence
This time we recognize that there's a plague here: Play sentence
Um movimento rápido e você dança desta vez, amigo. Play sentence
One quick move and you'll waltz this time, f riend. Play sentence
Espero que, desta vez, fique mais tempo connosco. Play sentence
I hope you'll be with us a little longer this time. Play sentence
Desta vez, oogie, eu acho que a culpa é minha . Play sentence
This time, oogie, i think i'm the one who's at fault. Play sentence
Desta vez, vou até ao topo para te tirar daqui. Play sentence
This time i'm going right to the top to get you out. Play sentence
Não, mãe, desta vez não é com o neal, é comigo. Play sentence
No mother. this time it's not neil's job. it's mine. Play sentence
E desta vez não queremos "erros administrativos". Play sentence
And we don't want any "clerical errors" this time. Play sentence
Aquele padre vai pagar por isto desta vez, vão ver. Play sentence
That priest will pay for it this time, you'll see. Play sentence
Não acha, senhor, que desta vez pode estar enganado? Play sentence
Don't you think, sir, this time you might be wrong? Play sentence
Não, desta vez você irá fazer algo a respeito disto. Play sentence
No, this time you're going to do something about it. Play sentence