Translation of "dentro" in English

Portuguese Dentro
English withininside
Enquanto estiver dentro das nossas possibilidades. Play sentence
As long as it's within one's means, of course. Play sentence
Estamos seguros enquanto ficarmos dentro da nave. Play sentence
We're safe as long as we stay inside the ship. Play sentence
Não trarei as minhas legiões para dentro destes muros. Play sentence
I shall not bring my legions within these walls. Play sentence
Batam com a mäo esquerda e de dentro para fora. Play sentence
Hit it with the left hand, and from the inside out. Play sentence
Significaraqueainvasao tera inicio dentro de 24 horas. Play sentence
Itwillmeanthe invasion will come within 24 hours. Play sentence
A comida é visível dentro de mim até ser digerida. Play sentence
The food is visible inside me until it is digested. Play sentence
Noto como arde dentro de mim, como me empurra. Play sentence
I can feel it burning within me. driving me off. Play sentence
dentro, tem tanta barba como os irmãos smith. Play sentence
Inside, you're as whiskered as the smith brothers. Play sentence
O tempo, meu caro m, não existe dentro destas paredes. Play sentence
Time, my dear m, does not exist within these walls. Play sentence
O fundo que sentem já é dentro da baía de tóquio. Play sentence
That bottom you're feeling is well inside tokyo bay. Play sentence
Senhor, estamos a fazer tudo dentro do possível. Play sentence
Sir, we're doing everything within engineering reason. Play sentence
Não quero, mas vou ver o que está dentro da arca. Play sentence
I don't want to, but i'm gonna look inside that chest. Play sentence
Tenho capacidade de movimento dentro da sua nave. Play sentence
I have the capability of movement within your ship. Play sentence
E põe um pouco deste café quente dentro de ti. Play sentence
And get some of this hot coffee inside of you. Play sentence
Sra. foley, teremos transporte dentro de uma hora. Play sentence
Mrs. foley, we'll have transportation within the hour. Play sentence
Podemos ficar lá dentro para não sermos vistos. Play sentence
We can remain inside for purposes of concealment. Play sentence
Devemos chegar ao seu escritório dentro de 10 minutos. Play sentence
We shall arrive in your office within ten minutes. Play sentence
Você será o primeiro prêmio se você não ficar dentro. Play sentence
You'll be first prize if you don't stay inside. Play sentence
A enterprise só estará ao alcance dentro de uma hora. Play sentence
The enterprise won't be within range for another hour. Play sentence
Com os sioux em pé de guerra, eu fico dentro do forte. Play sentence
With the sioux on the warpath, i'm staying inside. Play sentence
Isto é, dentro dos limites impostos pela situação. Play sentence
That is, within the limits imposed by the situation. Play sentence
E sabe que algum dia algo vai falhar por dentro. Play sentence
He knows that someday something will fail you inside. Play sentence
Dentro da cidade encontrará tudo o que precisa. Play sentence
Within the city, you will find all that you desire. Play sentence
Ele pode ser branco, mas por dentro é um comanche. Play sentence
He may be white, but inside he's all comanche. Play sentence
Dentro de três dias, todo o povo da terra morrerá. Play sentence
Within three days, all the people on earth will die: Play sentence
Estou a tremer por dentro tanto como o senhor. Play sentence
I'm trembling inside of me just as much as you are. Play sentence
Comandante, há movimento dentro dos asteróides. Play sentence
Commander, there's movement within the asteroids: Play sentence
É claro que deviam estar mais homens lá dentro. Play sentence
Surely there must have been other men inside, too. Play sentence
Sair daqui dentro de 2 horas após o fim do show? Play sentence
Be out of here within two hours after the show's over? Play sentence
Vai para dentro, alex, e não tires os olhos dele. Play sentence
You go inside, alex, and don't take your eyes off him. Play sentence
Dentro de minutos, saberás tudo o que nós sabemos. Play sentence
Within minutes, he'ii know everything we've got. Play sentence
Quer dar uma vista de olhos e ver o que tem lá dentro? Play sentence
You want to take a look and see what's inside? Play sentence
Porque está despertando um ansioso amor dentro de mim? Play sentence
Why are you awakening a yearning for love within me? Play sentence
Eu tenho amigos e parentes dentro da alemanha. Play sentence
I've got friends and relatives inside germany. Play sentence
Quero que isto não saia de dentro do departamento. Play sentence
Listen, i want you to keep this within the department. Play sentence
Porque não tentam saber o que acontece por dentro? Play sentence
Why don't they try to learn what happens inside? Play sentence
Que a luz da ressurreição brilhe agora dentro de si. Play sentence
May the light of resurrection now shine within you. Play sentence
É como um espírito forte a mexer dentro de mim. Play sentence
It's like a mighty spirit moving' inside of me. Play sentence
Obrigado por libertares o espírito de dentro de mim. Play sentence
Thank you for releasing the spirit from within me. Play sentence
Não pude esperar e corri para dentro antes dele. Play sentence
And i couldn't wait and i ran inside ahead of him. Play sentence
Translation of "lá dentro" in English
Portuguese Lá dentro
English inside
Lá dentro, tem tanta barba como os irmãos smith. Play sentence
Inside, you're as whiskered as the smith brothers. Play sentence
Podemos ficar lá dentro para não sermos vistos. Play sentence
We can remain inside for purposes of concealment. Play sentence
É claro que deviam estar mais homens lá dentro. Play sentence
Surely there must have been other men inside, too. Play sentence
Quer dar uma vista de olhos e ver o que tem lá dentro? Play sentence
You want to take a look and see what's inside? Play sentence
Esta sala é muito agradável. há outra lá dentro? Play sentence
This is a nice room, and is there another inside? Play sentence
Porque não endireitam a confusão que vai lá dentro? Play sentence
Why don't they straighten up the mess that's inside? Play sentence
É perfeitamente segura, e lá dentro é magnífico. Play sentence
Oh! it's perfectly safe, and inside, it's magnificent. Play sentence
Talvez haja alguém lá dentro, depressa, tragam água. Play sentence
Maybe there is someone inside, bring water, quickly. Play sentence
Poderei lhe guiar assim que estivermos lá dentro. Play sentence
I shall be able to guide you once we're inside. Play sentence
Empurre o tanque assim que eu chegar lá dentro. Play sentence
Push the snorkel through as soon as i get inside. Play sentence
Translation of "dentes" in English
Portuguese Dentes
English teethclovesdentsfangs
É de usar aparelho nos dentes quando era criança. Play sentence
It's from wearing braces on my teeth when i was a kid. Play sentence
És tipo um grande urso com garras e dentes, cara. Play sentence
You're like a big bear with claws and fangs, man. Play sentence
Sir henry, te trará um colar com os dentes de leech. Play sentence
I'll bring you back a necklace made of his teeth. Play sentence
Estas feridas não foram feitas por dentes ou garras. Play sentence
These wounds weren't caused by claws and fangs. Play sentence
Não creio que haja alguém com bons dentes na sala. Play sentence
I don't think there's a good set of teeth in the room. Play sentence
Seus dentes estão amarelos, precisa escovar melhor! Play sentence
Your teeth are yellow, you must better brush them! Play sentence
Trezentos dólares para os quatro dentes do siso. Play sentence
Three hundred dollars for the four wisdom teeth. Play sentence
Gostaria de comer um bolo, não escovar os dentes. Play sentence
I'd like to eat some cake, not brush my teeth. Play sentence
Vais gastar o primeiro ordenado a tratar os dentes? Play sentence
You wanna blow your first week's pay on your teeth? Play sentence
Até nem se parecia, depois de ter arranjado os dentes. Play sentence
Which he didn't. not after he had his teeth fixed. Play sentence