Translation of "dentada" in English
Portuguese
Dentada
English
bitetoothedserratedjaggedmouthful
Espero que esta dentada não seja maior que a boca.

Hope we didn't bite off more than we can chew.

A criatura deu uma dentada neste abacate, vê? oh não!

The creature took a bite of that avocado, see ?

A nossa testemunha deu uma dentada no criminoso.

Our witness decided to take a bite out of crime.

E a raposa airosa comeu o pato tato numa só dentada.

Then foxy loxy ate up ducky lucky in one big bite.

Tem de suportar uma dentada de uma aranha makiki.

You have to endure a bite from a makiki spider.

E dá um grama de unasyn à dentada de cão da 4.

And give a gram of unasyn to the dog bite in 4.

Faz isso porque quer que lha arranques á dentada.

A boy does that because he wants you to bite it off.

Desculpa, dei uma dentada, mas estou com fome.

I took a bite, 'cause i'm sorry, but i'm also hungry.

Uma manga não é uma fruta que se coma à dentada.

I mean, a mango isn't even a fruit you can bite into.

Dê uma pequena dentada no papa da vila das sanduíches.

Have a light bite at the pope of sandwich village.

Querida, podes dar uma dentada no que quiseres.

Hey, baby, you can get a bite anytime you want to.

Também vai arrancar a cabeça dos miúdos à dentada?

You gonna bite the heads off the kids too, huh?

Basta uma dentada, olhos, dentes, pele, tudo muda.

One bite's all it takes yes,teeth,skin all turns.

Achei que ela me ia arrancar a pila à dentada!

I thought she was gonna bite my dick clear off!

Ela disse que só lhe apetecia devorar cada dentada.

She said she couldn't wait to gobble up every bite.

Chegou o adn da marca de dentada da perna do james.

Dna came back from the bite mark on james' calf.

Viu a tua dentada. disse que o teu sangue é impuro.

He saw your bite, he said that your blood is impure.

Ela nem consegue aguentar uma dentada de barbagiuan.

She can't even keep down one bite of barbagiuan.

Quer que também lhe arranque o nariz à dentada?

You want her to bite your goddamn nose off, too?

Uma dentada depois o filho da mãe estava morto.

One bite later the son of a bitch was dead. oops.

Uma dentada deste zombie, e teremos a certeza.

A bite from this zombie, and we'll know for sure.

Isto é a dentada que a janet tinha na primeira noite.

This is the bite wound janet received the first night.

É um efeito secundário do veneno da dentada do alfa.

It's a side effect of the poison in the alpha bite.

Foi apenas uma dentada numa bolacha que começou tudo.

It was just the bite of a cookie that started it all.

Operação marca de dentada, é o cidadão z. à escuta?

Operation bite mark, this is citizen z. do you copy?

Dei uma dentada num hambúrguer de queijo e disse:

So, i took a bite of a cheeseburger, and i said,

Um deles arrancou a orelha de um colega meu à dentada.

One of them bit the ear off a colleague of mine.

Finalmente um monstro em que pudemos dar uma dentada!

Finally, a monster we could sink our teeth into.

Eu preferia comer o meu braço à dentada a usar isso.

I would rather chew off my arm than wear that.

Qual é a quarta dentada do famoso assalto, roan?

Roan, what is the fourth prong of the famous assault?

Eles arrancavam as caudas dos gatos à dentada.

They whole act where they bit the kittens' tails off.

Então a seppia vai saborear uma dentada amarga.

Then seppia shall find tonight a bitter draught.

Um saco de batatas e uma dentada do ruivinho, espero.

Well, a bag of chips and a ginger snap, i'm hoping.

É uma pequena roda dentada numa grande engrenagem.

You are a very small cog in a very large system.

Translation of "sentada" in English
Portuguese
Sentada
English
sittingseatedsittin'
Vi a diana dors sentada num, na revista 'photoplay'.

I've seen diana dors sitting on one in photoplay.

Um víper é pilotado em posição sentada, senhor.

A viper is flown from the seated position, sir.

Em pleno dia, e eu estou sentada em frente à tv.

Broad daylight, and i'm sittin' in front of a tv.

Ela está sentada naquela mesa, ao lado de mr. mason.

She's sitting at that table, next to mr. mason.

Então, estiveste a tarde todas sentada na cara dele?

So,'ave you been sittin' on 'is face all afternoon?

É só uma idéia boba que tive aqui, sentada no carro.

It's just a silly idea i had here, sitting in the car.

Tomem como exemplo, esta criatura aqui sentada.

Now, you take a look at this creature sitting here.

Será melhor tentar consigo sentada e eu de joelhos.

We'd better try it with you sitting and me kneeling.

Mas vou parecer uma tonta sentada aqui sózinha.

But i'll look silly sitting over here all by myself.

Aquela rapariga linda que estava sentada ao teu lado?

That beautiful girl i saw you sitting next to tonight?

Translation of "dentista" in English
Portuguese
Dentista
English
dentistdental hygienistdental
Eu estarei tão disposto como para ir ao dentista

L'd be equally as willing for a dentist to be drilling

Não há sinais de alguma vez ter ido ao dentista.

Looks like no sign of any dental work whatsoever.

Imagine, arturo sanchez, a chegar cedo ao dentista.

Imagine, arturo sanchez being early for the dentist.

Quando foi a última vez que vieste ao dentista?

The last time you were in a dental office, anyway?

Joguei às cartas com o meu irmão, e o nosso dentista.

My brother and i were playing cards with our dentist.

O lndolor é dentista, e um dentista não devia ler.

Mande um dentista ir lá ter comigo daqui a meia hora.

Get a dentist to meet me there in half an hour.

Deixou o dentista e parece que está a ir para casa.

He's left the dentist. looks like he's heading home.

Eis a minha imitação de uma consulta no dentista.

Here's my impression of a dentist's appointment.

O seu chantageador freqüentava o mesmo dentista.

His chantageador it was frequenting the same dentist.

sources: opensubtitles.org