Translation of "conta" in English

Portuguese Conta
English accountcountsbilltellbusinesscareown
Tendo em conta as pequenas coisas que me chamou. Play sentence
On account of that little thing you called me. Play sentence
Uma corrida contra o tempo em que cada segundo conta. Play sentence
It's a race against time, and every second counts. Play sentence
Tenho tempo de ir pagar a minha conta no hotel? Play sentence
Have i got time to go back and pay my hotel bill? Play sentence
Conta uma, em especial, sobre um jogo de futebol. Play sentence
He tells one in particular about a football game. Play sentence
O que faço a partir de agora não é da tua conta. Play sentence
And what i do from now on is none of your business. Play sentence
Tens a certeza que os mensageiros tomam conta de ti? Play sentence
Are you sure the porters will take care of you? Play sentence
Brett e o meu marido planeiam tomar conta da cidade. Play sentence
Brett and my husband plan to take over the town. Play sentence
Isso vai ficar muito bem na conta das despesas. Play sentence
That's gonna look great on the expense account. Play sentence
O que conta é que fizemos o primeiro movimento. Play sentence
Well, what counts is that we made the first move. Play sentence
Sabe perfeitamente que esta conta é mesmo sua. Play sentence
You know quite well this bill is really yours. Play sentence
Conta o que aconteceu, mas não digas nenhuns nomes! Play sentence
Tell 'em how it happened, but don't say any names! Play sentence
Cada um deve tomar conta dos seus assuntos, digo eu. Play sentence
A man ought to always mind his own business, i say. Play sentence
Eu não posso tomar conta do bebé e das doentes. Play sentence
I can't take care of that baby and sick folkses too! Play sentence
Pode aldrabar um pouco a sua conta de despesas. Play sentence
You can cheat a little on your expense account. Play sentence
Tudo o que conta para devilers é dinheiro, sabia? Play sentence
All that counts for devilers is money, you see? Play sentence
Alguns de vós foram postos ums conta os outros. Play sentence
Some of you people have been sold a bill of goods. Play sentence
Vá lá, ann, conta a história do drácula à catherine. Play sentence
Come on, ann. tell catherine the story of dracula. Play sentence
Não é da minha conta, onde ele passa o seu tempo. Play sentence
It's no business of mine, where he spends his time. Play sentence
Parece que o céu toma conta dos tolos e dos malandros. Play sentence
I guess heaven takes care of fools and scoundrels. Play sentence
Você tem uma hora para sair da cidade por sua conta. Play sentence
You can have one hour to get out of town on your own. Play sentence
Olha, ontem pus vinte mil dólares na tua conta. Play sentence
Look, yesterday i put twenty grand in your account. Play sentence
O que conta não é fazer amor, mas como ele é feito. Play sentence
What counts is not making love, but how to make it. Play sentence
Temo que só possa pagar a conta do bar amanhã. Play sentence
I'm afraid i'll have to pay my bar bill tomorrow. Play sentence
Volta ao posto, conta ao coronel o que aconteceu. Play sentence
Back to post. tell the colonel what's happened. Play sentence
O que fazes é da tua conta, mas este lugar é meu. Play sentence
What you do is your business, but this is my place. Play sentence
Tomava conta de don luciano. e vou tomar conta de si. Play sentence
I took care of don luciano and i'll take care of you. Play sentence
Tenho que fazer isto sozinho, por conta própria! Play sentence
I got to do this on my own. i got to do it myself. Play sentence
Sandy, tu e o basil têm que tratar da conta goddard. Play sentence
Sandy, you and basil handle the goddard account. Play sentence
Quantas vezes eu já te que o estilo é que conta? Play sentence
How many times have i told you that style counts? Play sentence
Tenho aqui uma conta de telefone que tenho de pagar. Play sentence
I got this telephone bill. i gotta take care of that. Play sentence
Jura que não conta a ninguém o que lhe vou dizer? Play sentence
Will you swear never to repeat what i tell you? Play sentence
Mesmo assim, não era da conta deles, pois não, Play sentence
Just the same, it was none of their business, was it, Play sentence
Que simpático da tua parte, cal, tomar conta de mim. Play sentence
You've been awfully nice, cal taking care of me. Play sentence
Direi ao capitão towns que o tenha em conta. 13:50. Play sentence
I'll ask captain towns to make a special point of it. Play sentence
Agora desejo abrir uma conta no seu estabelecimento. Play sentence
Now i wish to open an account with your establishment. Play sentence
Ela conta para o número total das missões, certo? Play sentence
It counts against the total number of missions, right? Play sentence
Traz uma garrafa e aponta na conta do sheriff. Play sentence
Rye. bring a bottle and put it on the marshal's bill. Play sentence
Conta a eles que joguei o peixe pequeno no mar. Play sentence
Tell them: the little fish i throw back into the sea. Play sentence
O que escolhemos como recreação é da nossa conta. Play sentence
What we choose as recreation is our own business. Play sentence
Um amigo e a sua mulher estão a tomar conta dela. Play sentence
A ranch hand and his wife are taking care of her. Play sentence
Translation of "contas" in English
Portuguese Contas
English accountsbillsauditorsbeadsmathscore
Além disso, é um lugar ideal para rever as contas. Play sentence
Besides, it's a quiet place to do my accounts. Play sentence
Pagamos as contas todas, por isso, vai ser divertido. Play sentence
And we're picking up the bills. this could be fun. Play sentence
Deve estar aterrado com as suas contas e chocalhos. Play sentence
He's probably terrified of your beads and rattles. Play sentence
Use a última posição conhecida e faça as contas. Play sentence
Then use their last known position and do the math. Play sentence
Achei que acertarias contas quando saísses da prisão. Play sentence
I figured when you got out, you'd even the score. Play sentence
Não precisa de me consultar ou prestar contas. Play sentence
You needn't consult me or send me the accounts." Play sentence
Não dirias isso se tivesses que pagar as contas. Play sentence
You wouldn't say that if you had to pay the bills. Play sentence
Quebrarei o colar cujas contas são a vingança. Play sentence
I will break the necklace whose beads are vengeance. Play sentence
Como mudaram as contas eleitorais desde então? Play sentence
How has the electoral math changed since then? Play sentence
Ainda tenho contas a ajustar com o ben cartwright. Play sentence
I've still got a score to settle with ben cartwright. Play sentence
Translation of "afinal de contas" in English
Portuguese Afinal de contas
English after all
Afinal de contas, és o melhor lobo de toda a marinha. Play sentence
After all, you're the best wolf in the whole navy. Play sentence
Afinal de contas, há mais dois e estamos doze! Play sentence
After all, there are two more and we are twelve! Play sentence
Afinal de contas, atingimos o centro da terra. Play sentence
After all, we did hit the center of the earth. Play sentence
Afinal de contas, não saberia qual de vós matar. Play sentence
After all, i wouldn't know which one of you to kill. Play sentence
Sabe, afinal de contas podem ter sido acidentes. Play sentence
Well, you know, maybe they were accidents after all. Play sentence
Afinal de contas, acho que o meu velho não é mau tipo. Play sentence
Guess my old man's not such a bad guy after all. Play sentence
Afinal de contas, a fundação serve para isso mesmo. Play sentence
That, after all, is what the foundation is about. Play sentence
Talvez sejas uma alma gêmea, afinal de contas. Play sentence
I think you may be a kindred spirit after all. Play sentence
Afinal de contas, a policia tem perguntas para fazer. Play sentence
After all, the police will have questions to ask. Play sentence
Afinal de contas, tens muitas caixas para contar! Play sentence
After all, you've got a lot of boxes to count. Play sentence