Translation of "comigo" in English

Portuguese Comigo
English me
Papá, não vais ficar a brincar comigo um bocado? Play sentence
Daddy, won't you stay and play with me a little while? Play sentence
Se sabem o que é bom para vocês, ficam comigo. Play sentence
If you know what's good for you, you'll stick with me. Play sentence
Sabes o que se passa comigo, ou melhor, connosco? Play sentence
You know what's wrong with me, or rather, with us? Play sentence
Se tiver de ir a honolulu sozinho ele vai comigo! Play sentence
If i have to go to honolulu alone, he's going with me! Play sentence
Entretanto, a mademoiselle fica comigo como refém. Play sentence
Meanwhile, mademoiselle remains with me as hostage. Play sentence
Se chegar a alguma conclusão, venha ter comigo. Play sentence
If you arrive at a conclusion, come in to see me. Play sentence
Está lá em baixo umajovem que quer falar comigo. Play sentence
A young lady downstairs evidently wants to see me. Play sentence
Os olhos dele fizeram amor comigo a noite inteira. Play sentence
Because his eyes have made love to me all evening. Play sentence
Acho que mudarei de ideias e a levarei comigo. Play sentence
I think i'll change my mind and take you with me. Play sentence
Está demasiado doente para falar sem ser comigo. Play sentence
You're too ill to talk with anyone but me tonight. Play sentence
Mas case comigo e nunca mais olho para um cavalo. Play sentence
But marry me, and i'll never look at any other horse. Play sentence
Olhe isso ainda é cedo, deixe o caso cá comigo. Play sentence
Look, it's too early for that. leave that to me. Play sentence
Você vem comigo ao retiro dos padres, por favor? Play sentence
Will you come to the priests' refuge with me, please? Play sentence
Alguns de vocês irão comigo para o forte zinderneuf. Play sentence
Some of you are assigned with me to fort zinderneuf. Play sentence
Amanhã, vou deixar o castelo e tu vens comigo. Play sentence
I'm leaving tomorrow, and you're coming with me. Play sentence
É só nisso que penso, o quão simpáticos são comigo. Play sentence
That's all i think about, how nice you are to me. Play sentence
Para teu bem, devias ter ficado comigo mais tempo. Play sentence
For your sake, you should have stuck to me longer. Play sentence
Os outros, podem vir comigo. dêm um passo em frente. Play sentence
Those who will come with me, take one step forward. Play sentence
Tu nunca foste sincera comigo desde que te conheço! Play sentence
You never played square with me since i've known you! Play sentence
Então por que o é comigo? por eu ser diferente? Play sentence
Why are you frank with me, because i'm different? Play sentence
Alguma vez te arrependes de teres casado comigo? Play sentence
Do you ever have any regrets that you married me? Play sentence
Irmäo jeeter hoje a voz falou comigo outra vez. Play sentence
Brother jeeter tonight the voice come to me again. Play sentence
Nenhuma lei obriga as pessoas a brincar comigo . Play sentence
People are not compelled by law to play cards with me. Play sentence
Stephanie, eu não entendo por que você bravo comigo Play sentence
Stephanie, i can't understand why you're mad at me. Play sentence
Porque hoje não estás tão ansioso para ficares comigo. Play sentence
Because today you aren't anxious enough to be with me. Play sentence
Tanto que queiras passar o resto da vida comigo? Play sentence
Enough to spend the rest of your life with me? Play sentence
Não sei quem és, mas já foste muito gentil comigo. Play sentence
I know not who you are, but once you were kind to me. Play sentence
Se for preciso dinheiro, já sabe, conte comigo. Play sentence
If you need any money, you know you can count on me. Play sentence
Além disso, o risco que ele corre comigo é o mesmo. Play sentence
Besides, he's got as good a chance with me as anybody. Play sentence
Eu sempre tive a impressão que te importavas comigo. Play sentence
I was under the impression that you cared for me. Play sentence
Veio falar comigo sobre o peter berton, não foi? Play sentence
You came to talk to me about peter berton, didn't you? Play sentence
Gostavas de ir comigo até à cabana da mary louca? Play sentence
How'd you like to take me out to crazy mary's? Play sentence
Se queres ver algo que vale a pena, vem comigo Play sentence
If you want to see something worthwhile, come with me. Play sentence
Ouve, lewt, o que pensas que a pearl faz aqui comigo? Play sentence
Just what do you think pearl's doing here with me? Play sentence
É o sr. pocket, que partilha esta casa comigo. Play sentence
It's mr. pocket, who shares these rooms with me. Play sentence
Vem ficar comigo amanhã, às 03:00, o apartamento. Play sentence
Suppose you pick me up tomorrow at 3 at the apartment? Play sentence
Fiquei orgulhoso porque tu vieste comigo, filho. Play sentence
I was proud the way you come along with me, son. Play sentence
Não sei por que está sendo tão rude comigo, sr. dean. Play sentence
I don't know why you are being so rude to me, mr dean. Play sentence
E você terminou comigo e eu terminei com você. Play sentence
And you're through with me and i'm through with you. Play sentence
Está sempre correndo comigo de uma forma ou de outra. Play sentence
You're sure set on running me down one way or another. Play sentence
Translation of "falar comigo" in English
Portuguese Falar comigo
English talk to me
Veio falar comigo sobre o peter berton, não foi? Play sentence
You came to talk to me about peter berton, didn't you? Play sentence
Bem, o lew wilkinson quer falar comigo sobre isso. Play sentence
Well, lew wilkison wants to talk to me about it. Play sentence
Sou um homem honrado. não pode falar comigo assim. Play sentence
As a man of honour, you can't talk to me that way. Play sentence
Então, queres falar comigo sobre alguma coisa? Play sentence
Now, there's something you want to talk to me about? Play sentence
Tu vens até aqui, falar comigo como um madre superior. Play sentence
You come here and you talk to me like mother superior. Play sentence
Além disso, sei sobre o que queres falar comigo. Play sentence
Besides, i know what you want to talk to me about. Play sentence
Ao falar comigo, faça de conta que sou sã, está bem? Play sentence
Now, you talk to me and pretend i'm sane, okay? Play sentence
As pessoas pagarão dois dólares para falar comigo. Play sentence
People will pay 2 bucks a pop just to talk to me. Play sentence
Costumam querer falar comigo sobre o meu trabalho. Play sentence
People usually want to talk to me about my job. Play sentence
Se precisar falar comigo a qualquer hora, ligue. Play sentence
If you need to talk to me at any time, just call. Play sentence
Translation of "comité" in English
Portuguese Comité
English committeeeesc
Eleições para o novo comité executivo central. Play sentence
Elections to the new central executive committee. Play sentence
Kalmikof vai ao comité revolucionário da guarniçäo. Play sentence
We'll take kalmykov to the revolutionary committee. Play sentence
Demasiados soldados britânicos no comité de recepção. Play sentence
Too many british soldiers on the reception committee. Play sentence
Fui eleita para o comité dos quartos. bangalô 12. Play sentence
I've been elected to the rooms committee, bungalow 12. Play sentence
Pensei que fosses do comité de entretenimento. Play sentence
I thought you were on the entertainment committee. Play sentence
Também está a vir o comité de recepção, senhor. Play sentence
Hello. we seem to have a reception committee, sir. Play sentence
Isto é matéria para um comité de investigação. Play sentence
This is a matter for a committee of investigation. Play sentence
O major rose é o líder do comité de informações. Play sentence
Major rose, head of the intelligence committee. Play sentence
Trouxe os discos para o comité recreativo que pediu. Play sentence
I brought the records the social committee asked for. Play sentence
Quando tivermos uma mulher no comité de nomeações. Play sentence
When we get women on the assignment committee. Play sentence