Translation of "anos" in English
Portuguese
Anos
English
yearsyears agoold
Temos partilhado o quarto há dois anos, phyllis.

We've been sharing a bedroom for two years, phyllis.

Foi jardineiro do meu pai, há uns seis anos atrás.

He was my father's gardener, about six years ago.

Pensem no que era há alguns anos e no que é agora.

Think what it was a few years ago and what it is now.

Há anos que não tínhamos um inverno assim tão frio.

É essa então a explicação! 12 anos numa universidade!

No wonder you've been 12 years in the same college!

Meu caro inspector, ele foi destruído há muitos anos.

My dear inspector, he was destroyed years ago.

Foi tirada noutra véspera de natal, há muitos anos.

It was taken on another christmas eve many years ago.

Toda esta treta dos lamas terem centenas de anos.

Pois, espancavam khmyr 30 e mais 3 anos seguidos.

And they flogged khmyr for thirty and three years.

Os fatos de banho eram muito esquisitos há cem anos.

Bathing suits looked awfully funny 100 years ago.

Á nove anos atrás um bébé foi deixado neste orfanato.

Nine years ago a baby was left outside this orphanage.

Isso foi há muitos anos, mas continuamos a viver aqui.

That was many years ago, but we still live here.

Tem idade para se lembrar da epidemia dos anos 30.

You're old enough to remember the epidemic of '30.

Pagou durante anos para abafar os escândalos dele.

For years you've paid to hush up his scandals.

Do roubo à loja de peles thompson faz quatro anos.

The thompson fur company heist, four years ago.

Veja faz sete anos que cheguei sentenciado a três.

Sou 20 anos mais velho que você, e sou um soldado.

Há três anos, eu não tinha fôlego para fazer isto.

Three years ago, i wouldn't have the wind to do this.

Aos nove anos, vendeu a dentadura postiça do papá.

When he was nine, he sold daddy's false teeth.

"que me parece ter sido uns 2.000 anos atrás".

Which at this point seems a good 2,000 years ago.

Coisas que ele diz que o fariam ter mais de 100 anos.

É de uma marca de charutos que fumava há 35 anos.

That's a brand of cigar i've smoked for 35 years.

Há quatro anos, aconteceu uma coisa horrível aqui.

Four years ago, something terrible happened here.

Os dois anos em tribunal não serão caros para si?

Won't those two years in court be expensive for you?

Sim. acreditei que tivesse morrido já a alguns anos.

I was under the impression she died a few years ago.

Quando voltar a falar, você vai ter 40 anos de idade.

Minha esposa morreu há seis anos em pedleyville.

My wife died six years ago back in pedleyville.

Papai a comprou como um presente quando fiz oito anos.

Três anos de fome e de um tesouro depauperado.

Three years of famine and a depleted treasury.

Há três anos atrás estive na aldeia de inkstadt.

More than three years ago at the village of inkstadt.

Aquele rapaz trabalha aqui há quase dois anos.

That boy over there has been working almost two years.

Minha mãe morreu em um acidente faz três anos.

My mother died in an accident three years ago.

Translation of "ao longo dos anos" in English
Portuguese
Ao longo dos anos
English
over the years
Os padrões deles foram baixando ao longo dos anos.

Their standards have been lowered over the years.

Tal como ouvi, ao longo dos anos, neste gabinete:

Just as over the years in this office i've heard:

37 pessoas integraram esta banda ao longo dos anos.

37 people have been in this band over the years.

O texto original foi distorcido ao longo dos anos.

The original text has been distorted over the years.

Ao longo dos anos aprendi a cheirar um traidor.

Over the years, i've learned to smell a traitor.

Nós desenvolvemos tolerância ao longo dos anos.

The rest of us have grown a tolerance over the years.

Posso ter endurecido um pouco ao longo dos anos.

I may have become a bit hardened over the years.

Já fizeste isto dezenas de vezes ao longo dos anos.

Jo, you've done this dozens of times over the years.

Sim, lembranças que fui juntando, ao longo dos anos.

Yes, momentoes i have collected over the years.

Já aconselhei muitos adolescentes ao longo dos anos.

I've counseled a lot of teenagers over the years.

Translation of "todos os anos" in English
Portuguese
Todos os anos
English
every year
Venho cá todos os anos para sugar o néctar do amor.

I come here every year to sip the nectar of love.

Todos os anos vem um novo delegado em comissão.

Now every year a new marshal comes to start his tour.

Sabem, passamos pela mesma charada todos os anos.

You know, we go through the same charade every year.

Todos os anos me faz passar pela mesma agonia.

I mean, every year you inflict this agony on me.

Todos os anos leva os residentes para lake forest.

He gets the residents out to lake forest every year.

Risa recebe milhões de visitantes todos os anos.

Risa receives millions of visitors every year.

Entre 850 mil a 1 milhão desaparecem todos os anos.

Anywhere from 850,000 to 1,000,000 missing every year.

Todos os anos, no aniversário da morte de torchia.

Every year on the anniversary of torchia's death.

Todos os anos festejo o dia em que cheguei a madrid.

Every year i celebrate the day i came to madrid.

Todos os anos é o mesmo, está cheia de muggles!

It's the same every year, packed with muggles.

sources: opensubtitles.org