Translation of "acho" in English

Portuguese Acho
English thinkguessfindsuppose
Sim, acho que não é seguro para ti ficares aqui fora. Play sentence
Yeah, i don't think it's safe for you to be out here. Play sentence
Acho que foi despedido por fanar moedas a mais. Play sentence
I guess he got fired for snatching too many nickels. Play sentence
Acho que as conclusões do tribunal são correctas. Play sentence
I think the findings of the court were just, sir. Play sentence
Acho que podemos dar início à venda, governador. Play sentence
I suppose we can begin this sale now, governor. Play sentence
Acho que não é seguro para ti ficares aqui fora. Play sentence
I don't think it's safe for you to stay out here. Play sentence
Bem, acho que também tenho de falar com o sampson. Play sentence
Well, i guess i'll have to see sampson myself. Play sentence
Então, acho que te posso arranjar um belo lugar. Play sentence
Then, i think i can find you a very nice position. Play sentence
Acho que devia ter considerado isso um elogio. Play sentence
I suppose i should have regarded that as a compliment. Play sentence
Acho que ele ainda espera que eu lhe dê um filho. Play sentence
I think he's still hoping i'll give him a son. Play sentence
Não, a ama estava no quarto dela a dormir, acho. Play sentence
No, the nurse was in her own room, asleep, i guess. Play sentence
Acho que estas piadas têm cada vez menos graça. Play sentence
I find these wisecracks increasingly less funny. Play sentence
Acho que não há mal em falarmos primeiro com alguém. Play sentence
I suppose it can't hurt to talk to somebody first. Play sentence
E eu acho que morgan deve ser uma parte do rodeio. Play sentence
And i think that morgan should be a part of the rodeo. Play sentence
Acho que um dólar dá para pagar isto, sr. remington. Play sentence
I guess about a dollar'll cover it, mr remington. Play sentence
Vendo de perto, acho que é uma bela recompensa. Play sentence
On closer inspection, i find it a fair reward. Play sentence
Bem, acho que o melhor é irmos directos ao caso. Play sentence
Well, i suppose we might as well get down to cases. Play sentence
Acho que o artie prefere a vida dentro da prisão. Play sentence
You know, i think old artie prefers prison life. Play sentence
Mas agora, acho que nunca vou ter essa oportunidade. Play sentence
But i won't never get that chance, i guess, now. Play sentence
Acho que não estais procedendo lealmente comigo. Play sentence
I do not find that thou deal'st justly with me. Play sentence
Acho que é tudo o que podemos fazer por agora. Play sentence
Oh, i suppose that's all we can do at present. Play sentence
Acho que é uma sorte termos ambos cabeças tão fortes. Play sentence
I guess we're lucky both to have such good heads. Play sentence
Acho que a gente se acostuma a tudo quando é preciso. Play sentence
I find you can get used to anything if you have to. Play sentence
Acho que ela pode ter decidido passar lá a noite. Play sentence
I suppose she could have decided to stay the night. Play sentence
Acho que o nosso capitão pode partir tranquilo. Play sentence
I think our captain can depart in full confidence. Play sentence
Acho que me enganei a respeito de duas coisas. Play sentence
I guess i've been wrong about a couple of things. Play sentence
No entanto, acho estas férias muito cansativas. Play sentence
However, i find this vacation quite exhausting. Play sentence
Acho que a sua história é muito simples, sr. averell. Play sentence
I suppose your story's pretty straight, mr averell. Play sentence
Acho que vou sair deste barco até isto passar. Play sentence
I think i'll get off this boat until this blows over. Play sentence
Acho que nenhuma das nossas histórias tem muita piada. Play sentence
I guess neither one of our stories is very funny. Play sentence
Acho que não há maneira de ele descobrir, não é? Play sentence
Guess there ain't no way him finding out, is there? Play sentence
Acho que o sr. whalen já nos considera mortos. Play sentence
I suppose mr. whalen's already given us up for dead. Play sentence
Acho que é o homem mais simpático que já conheci. Play sentence
I think you're probably the nicest man i ever met. Play sentence
Acho que nunca percebi antes como era difícil. Play sentence
I guess i never realized how tough it was before. Play sentence
Acho que você vai encontrar a resposta nos provérbios. Play sentence
I think you'll probably find the answer in proverbs. Play sentence
Eu acho melhor ter uma palavra com a mãe, eu suponho. Play sentence
I'd better have a word with the mother, i suppose. Play sentence
Acho que és o homem mais horrível que já conheci. Play sentence
I think you're the most horrible man i ever knew. Play sentence
Acho que já li tudo o que foi escrito sobre navios. Play sentence
I guess i've read everything written about ships. Play sentence
Eu acho que a resistência era algo inevitável. Play sentence
I find that the resistance something was inevitable. Play sentence
Disse que acho que todas as pessoas casadas discutem. Play sentence
I said, i suppose lots of married folks argue. Play sentence
Bem, acho que estou a desperdiçar tempo à firma. Play sentence
Well, i guess i'm just wasting the firm's time. Play sentence
Translation of "acho que eles" in English
Portuguese Acho que eles
English think they
Eu não acho que eles comprarão o que eles desconhecem. Play sentence
But i don't think they'll buy what they don't know. Play sentence
Acho que eles não se esforçaram muito com esta casa. Play sentence
I don't think they've tried very hard with this place. Play sentence
Eu acho que eles ficam muito giros naqueles uniformes. Play sentence
I think they look real snappy in those uniforms. Play sentence
Eu acho que eles nao vao dar muita informacao, pai. Play sentence
I don't think they're giving enough information, dad. Play sentence
Para ser honesto, acho que eles têm medo de ti. Play sentence
To be honest with you, i think they're scared of you. Play sentence
Deus, eu acho que eles até gostam desta coisa. Play sentence
God, you'd think they actually like this stuff. Play sentence
Acho que eles estão sempre à nossa volta, não acha? Play sentence
I think they're around all the time, don't you? Play sentence
E ainda acho que eles irão reaver o seu cinturão. Play sentence
Plus i think they're gonna vacate you from the crown. Play sentence
Porque, tu sabes, eu acho que eles não iam gostar. Play sentence
Because, you know, i don't think they'd like it. Play sentence
Não acho que eles usavam isto na guerra civil. Play sentence
I don't think they carried those in the civil war. Play sentence
Translation of "eu acho" in English
Portuguese Eu acho
English i think
E eu acho que morgan deve ser uma parte do rodeio. Play sentence
And i think that morgan should be a part of the rodeo. Play sentence
Sir john, eu acho você tão bobo quanto o resto deles! Play sentence
Sir john, i think you're as silly as the rest of them. Play sentence
Sabe, eu acho que posso te ajudar a pegar a jóia. Play sentence
You know, i think i can help you get that jewel. Play sentence
Sabes e eu acho que gostaria de arriscar contigo. Play sentence
You know i think i'd like to take mine with you. Play sentence
Eu acho que sua filha está perdendo interesse em mim. Play sentence
I think your daughter is losing interest in me. Play sentence
Desta vez, oogie, eu acho que a culpa é minha . Play sentence
This time, oogie, i think i'm the one who's at fault. Play sentence
Eu acho que a sua franqueza lhe dá um grande crédito. Play sentence
I think your frankness does you great credit, ernest. Play sentence
Eu acho que é melhor leres as tuas ordens general. Play sentence
I think you'd better read your orders general. Play sentence
E eu acho que é extremamente simpático, capitão wiles. Play sentence
And i think you're awfully nice, captain wiles. Play sentence
Eu acho que conheço esse homem melhor do alguém aqui. Play sentence
I think i know this man better than anyone here. Play sentence