Translation of "va bene" in English
Italian
Va bene
English
okayalrightfineok
Va bene, quando vieni tu causi molti guai.

It's okay, once you come you cause a lot troubles.

Va bene, tesoro, non ne parlo più visto che ti secca.

Alright, dear. we won't talk about it no more.

Fino a quando non è eun gyeong si, va bene.

As long as it's not eun si gyeong, it's fine.

Io e te saremo sempre amiche, va bene? te lo prometto.

You and i will always be friends, okay, i promise.

E va bene, sara divertente scoprire l'usurpatore.

Alright, it will be fun to find the usurper.

Quindi ti va bene se jimmy si veste da donna?

So, you're totally fine with jimmy dressing in drag?

Va bene, ho sbagliato a tenertelo nascosto.

Okay, look, i was wrong to keep this from you.

Va bene, signor gray, ve la mando subito.

Alright, mr. gray, i'll send her right away.

Va bene, d'accordo, dirai tutto a christine.

Fine. so you'll tell christine everything.

Ascolti, se ha fatto un patto con la polizia, va bene.

Now listen, if you've made a dicker with the cops, okay.

E la opererò non appena sarà tutto pronto, va bene?

And i'll operate as soon as it can be arranged, alright?

Glielo dirò più tardi, mentre suona. va bene?

That's fine i'll stand by and explain it as you play it.

Senti, se questo e' quello che vuoi fare, allora va bene.

Look, if this is what you want to do, then great.

Va bene, sputa pure, se ti fa stare meglio.

Okay, go ahead and spit if that'll make you feel better.

Va bene, ho sentito che parlavano al telefono.

Alright, i overheard them talking on the telephone.

Sì, va bene, ma a volte potrebbe sbagliare.

Yes, it's fine, but it can be wrong on occasion.

Va bene, ma io darò solo un occhiata all'appartamento.

Ok, but i'll just have a look at the apartment.

Va bene, ti sposo non appena ho finito questo capitolo.

Okay, i'll marry you. right after i finish my chapter.

Va bene, sono kate hardison, gestisco questo hotel.

It's alright, i'm kate hardison, i run this hotel.

Non importa, per me va bene la cavalieri.

No, it doesn't matter. cavalieri will be fine.

Va bene, vieni a prendermi a casa alle 7:30.

Okay, you pick me up at the house at 7:30.

E va bene, non lavorate, ma il grano non è vostro.

Alright, don't work, but it's not your grain.

No, il suo caffè va bene e ne è rimasto ancora abbastanza.

No, no, your coffee's fine and still have plenty.

Va bene, va bene, è più di quello che pagano altri

Don't you think you ought to look at that?

Va bene rivers, portalo fuori e lascialo andare.

Okay, rivers, take him out and let him go.

Va bene, vuol dire che allacceremo questi bottoni!

Alright, means we'll tie up these buttons.

Va bene ma fa qualcosa per queste. vieni qui.

That's fine, but do something about this, will you?

Va bene, vedremo di metterli d'accordo, eh!

Okay, we'll try to get them to agree, huh?

Va bene, allora io mi prendo quella di destra.

Alright, but i'm taking the one on the right.

Se vuole dirmi cosa c'è che non va, bene.

If you want to tell me what's troubling you, fine.

Va bene, io e il commendatore ti aspettiamo.

Okay, i and commander are waiting for you.

Va bene, allora vengo con voi e parlo in vostra vece.

Alright, i'll come and interpret for you.

Io mi rimetto alla maggioranza, mi va bene tutto.

I defer to the majority, everything is fine for me.

L'orologio va bene, ma il contatto è stato danneggiato.

The clock's okay, but the contact arm's broken off.

Va bene, ma adesso ti riaccompagno a casa.

Alright, but i'll walk you home. but, why?

Volevo torcergli il collo io stesso, ma va bene.

I wanted to wring his neck myself, but fine.

Satoko, ascolta quello che devo dirti, va bene?

Satoko, just listen to what i have to say, will you?

E adesso tutto quello che faccio va bene!

Now everything i say is okay. you're a mouse.

E va bene, è il palazzo larrabee, però non salgo.

Alright, it's the larrabee building, but i'm not coming up.

Va bene, hanno mandato un professionista.

All right, they've sent a professional. fine.

Translation of "va tutto bene" in English
Italian
Va tutto bene
English
it's all right
Anche se davvero non puoi ricordare, va tutto bene.

Even you really can't remember, it's all right.

Ma va tutto bene, sono qui per proteggerti.

But it's all right, i'm here to protect you.

Hai ragione, va tutto bene non è vero, reverendo?

They got a point there. but it's all right, okay, reverend?

Ok, gente, va tutto bene: ora potete alzarvi.

Okay, everybody, it's all right. yous can get up.

Va tutto bene quando i pericoli sono reali.

It's all right when the dangers are for real.

Va tutto bene, e' solo un criceto siberiano.

It's all right, it's only a siberian hamster.

La tengo io, non abbia paura, va tutto bene.

I got you. don't be afraid. it's all right.

Va tutto bene, sig. ra nichols, sono un poliziotto.

It's all right, ms. nichols, i'm a policeman.

Tranquillo. lyon aver paura. va tutto bene.

Easy, don't be afraid, it's all right, it's all right.

Va tutto bene, è un mio amico, neville bell.

It's all right, it's a mate of mine, neville bell.

Translation of "molto bene" in English
Italian
Molto bene
English
st
State tranquillo, conosco molto bene i valori della vita.

Rest assured, i know very well the values of life.

Vada via o sarà peggio per lei. molto bene.

Beat it, i said, while you're still healthy.

Molto bene! abbiamo due possibilità invece di una.

Now we've got two chances instead of one.

E' tornato a budapest, non sta molto bene.

Oh, back in budapest. he's not very well.

E' stata qui ora e non si sente molto bene.

She was just here and she doesn't seem to be feeling well.

Molto bene, ma da adesso in poi non potrò più aiutarvi.

Very well. but this is the last time i can help you.

Devo riconoscere che la danvers tiene molto bene la casa.

I must say old danvers keeps the house looking lovely.

Jacqueline non dice niente ma ha capito molto bene.

She doesn't say anything, but she understands.

So riconoscere molto bene quelli di cui posso fidarmi.

I consider myself a good judge of the men i trust, sir.

Molto bene, terrestre, sembra che dobbiamo partire.

Very well, earth man, it seems we must part.

sources: opensubtitles.org