Translation of "stasera" in English
Italian
Stasera
English
tonight
Stasera ho un impegno per cena con mia sorella.

I told my sister that i'd have dinner with her tonight.

Pensavo prendessi il volo per chicago stasera.

I thought you were flying out to chicago tonight?

Ascolta, ti volevo dire una cosa stasera.

Look, there's been something i want to say to you tonight.

Non avevo nessuna cena di lavoro, stasera.

There wasn't any business meeting tonight.

Ruthie, perche' non ceni con noi stasera?

Ruthie, why don't you stay and have dinner with us tonight?

Gli darò una bella lezione stasera, cavolo.

Oh, i'm gonna teach them a lesson tonight, boy.

Perche' tutti cercano di fare gli eroi, stasera?

Is everybody trying to be the hero tonight?

Il tuo fascino stasera è solo per darn hosiery.

Your charms tonight are for darn hosiery.

Stasera faremo il lavoro a casa arlington.

We're gonna pull that arlington job tonight.

Così, se io non sorrido stasera, saremo al verde.

So, unless i have a smile on my face tonight, we are broke.

Se mi abbandoni stasera, tutto sarà finito fra noi due.

If you fail me tonight, all will be over between us.

Ti aspetterò stasera di fronte ai tuoi alloggi!

I'll wait for you tonight in front of your house!

Sì, stasera c'è una forte brezza dal mare.

Yes, there's a very strong sea breeze tonight:

Oh, deve farsi pettinare per andare all'opera stasera.

Oh, you want your hair dressed to go to the opera tonight:

Stasera sono in vena di qualcosa di stravagante.

Tonight i'm in the mood for something extravagant.

Siamo intesi. vado a prenderla stasera e la porto qui.

I'll go pick her up and bring her tonight.

Ma intanto come si fa per la recita di stasera?

But how can there be a performance tonight?

Credevo che stasera saresti uscito con me.

I thought you were going out with me tonight.

Stasera la gente era in fila davanti al teatro dalle 6.

Tonight there is a line in front of the theater since 6:00.

Ho detto che avrei preso le perle stasera, no?

I told you i'd get those pearls tonight, didn't i?

Colette, mi siederò accanto a te stasera?

Colette, am i sitting next to you tonight?

Mr. stevens ha detto di farglielo vedere stasera.

Mr. stevens said you'd want to see it tonight.

Per fortuna stasera lei è invitata a cena.

Fortunately she has a dinner engagement tonight.

Ci vado stasera, quando è di turno l'ispettore lane.

I'll go tonight, when inspector lane's on duty.

Ha minacciato di uccidermi alle dieci di stasera.

He threatened to kill me at ten o'clock tonight.

È già una fortuna che stasera siamo al sicuro, a bordo.

We're lucky to be all safe aboard tonight.

Non ti arrabbiare, farò un po' tardi stasera.

Don't be angry, i'll be a bit late tonight.

Gli annunci pubblicitari danno l'apertura per stasera.

All of the advertising announced it for tonight.

Sono sicuramente seduti sulle loro mani stasera.

They are certainly sitting on their hands tonight.

Potete trattare quella questione di gentry, stasera?

Can you get to that gentry matter tonight?

Ti aspetto qui dopo lo spettacolo di stasera.

I'll be waiting here after the show tonight.

Stasera non sembra che tu abbia bisogno di soldi, gypo.

You don't seem to be in any need of money tonight, gypo.

Non penso che mi necessiti altro per stasera.

I don't think i'll be wanting anything more tonight.

Verrò stasera allo spettacolo, tanto è gratis.

I'll come tonight to the show, if it's free.

Nora, volevo solo esser sicura che saresti venuta stasera.

Nora, i just wanted to make sure you were coming tonight.

Il sindaco ha parlato col governatore, stasera.

The mayor had a talk with the governor tonight.

Lo scopo di venire qui stasera è stato duplice.

My purpose in coming here tonight was twofold.

Il sindaco courtney sta dando una grande festa stasera.

Mayor courtney's here tonight with a big party.

Come faccio a procurami il frac per stasera ?

How am i going to get a dinner jacket for tonight?

Allora, come vi è sembrato il film di stasera?

Well, kids, how do you like the moving picture tonight?

Translation of "era stato" in English
Italian
Era stato
English
had been
Era stato così meraviglioso essere soltanto una donna.

That it had been so enchanting to be a woman.

È solo venuto a dirmi che papà era stato ucciso.

He just came to tell me that father had been killed.

Ricordav o, louis era stato amico di johnny.

But i kept remembering, louis had been johnny's friend.

Il marito era stato altrettanto non collaborativo.

Her husband had been equally uncooperative.

Il suo amico era stato richiamato a new york.

The boyfriend had been called back to new york.

Era stato scenografo, disegnava molto bene.

He had been an art director, he drew beautifully.

Il matrimonio gli era stato quasi imposto, poverino.

Marriage had been sort of foisted on him, poor lamb.

Loro erano venuti in pace come era stato programmato.

They came in peace, as had been arranged.

Sapevo che era stato acquistato nel tempio.

I didn't know it had been bought at the temple.

Quando ti dissi che tuo padre era stato ucciso.

The day i told you your father had been killed.

Translation of "buonasera" in English
Italian
Buonasera
English
eveninggoodnight
Buonasera, spero che lei e suo marito riposiate bene.

Good evening. hope you and your husband rest comfortable.

Buonasera, dov'è il telefono da riparare?

Good evening. where's the phone to repair?

Buonasera, la signorina duncan ha già cenato?

Good evening. did miss duncan have an early dinner?

Buonasera, elwood, ti ho portato l'accappatoio.

Good evening, elwood. i brought your bathrobe.

Buonasera, kiyoko, dov'è tua sorella maggiore?

Good evening, kiyoko, where's your elder sister?

Buonasera, ci fa i'onore di mangiare qualcosa con noi?

Evening, will you be honouring us with your presence?

Buonasera. non è freddo e scomodo la fuori?

Good evening. is it not cold and damp out there?

Buonasera ludwig, come mai sei qui a quest'ora?

Evening, ludwig. how come you're here at this hour?

Buonasera, sono il professore giuseppe sinigaglia.

Good evening. i'm professor giuseppe sinigaglia.

sources: opensubtitles.org