Translation of "sentire" in English
Italian
Sentire
English
feelhear
Volevamo farlo sembrare e sentire come molto realistico.

We really wanted to make it look and feel very real.

Tanto non la puoi sentire, quindi non ti deve interessare.

What do you care? you can't hear her anyways.

Lisa, non volevo farti sentire a disagio.

Lisa, i didn't mean to make you feel uncomfortable.

Toccami e non dovrai né vedere né sentire quelle cose.

You can grab onto me and not see or hear anything either.

Hai idea di come cio' mi faccia sentire schifosa?

Do you have any idea how filthy that makes me feel?

Sta chiamando per sentire la voce di rie in segreteria.

He's calling to hear rie's voice on the outgoing message.

Non sapete cosa sgnifichi sentire quel senso di vuoto.

You don't know what it means to feel that sense of loss.

Non faccia niente prima di farsi sentire, d'accordo?

Don't do anything until i hear from you, will you?

Certamente, fa sentire una ragazza importante.

You certainly do make a girl feel important.

Li' puoi sentire un paio di cose che non ti faranno male.

There you can hear a few things that won't do you any harm.

La prego, non mi faccia sentire in colpa.

Please don't make me feel guilty about it.

Sono felice di sentire che lo conosci a malapena.

I am happy to hear that you hardly know him.

La tua presenza mi fa sentire sicuro e fiducioso sul palco.

Your presence makes me feel secure and confident on stage

Ma se parliamo abbastanza forte, forse potrà sentire.

But if we speak loudly enough, perhaps he can hear us.

Mi fa sentire una canaglia, a intromettermi tra di voi.

You make me feel like a heel, coming between you.

Mi piacerebbe sentire la sua orchestra una volta o l'altra.

I should like to hear your orchestra sometime.

Mi farà sentire meglio essere più vicino.

It'll make me feel better just to be that near.

Dovresti sentire l'opinione del nonno a riguardo.

You ought to hear grandpa on that subject.

Lo sai ellen, mi fai sentire un giovanotto.

Ellen, you've made me feel like a boy again.

È bello sentire parlare in una lingua comprensibile.

Sounds good to hear something other than pig latin.

Colpiscimi ancora se questo ti fa sentire meglio.

Hit me again if that makes you feel any better.

Avreste dovuto sentire i complimenti per voi.

You should have heard the compliments on you.

Non può, come hitler, farli sentire così.

He cannot, like hitler, make them feel like that.

Cosa sono le altre. se riesco solo a sentire la tua voce?

What are others to me when i can only hear your voice?

Coraggio, chiudi gli occhi. solo per sentire com'è.

Go on, close your eyes just to get the feel of it.

Non sbattere la porta, la servitù potrebbe sentire.

Don't slam the front door, the servants might hear.

Ti ho portato la bottiglia per farti sentire meschino.

I brought that bottle up here to make you feel cheap.

Sarà davvero divertente sentire la sua risposta.

It will be very amusing to hear her answer.

Se lo fa sentire come a casa sua io tolgo i miei.

If it'll make you feel at home, i'll take off mine.

Credo gli interesserà sentire la sua proposta.

He might be interested to hear your proposition.

Pensa sia bene farla sentire considerata?

Do you think it's a good thing to let her feel important?

Se vogliamo sentire il tenore, dobbiamo sbrigarci.

Well, if, uh, we want to hear galli, we'll have to hurry.

Fone non lo si può proprio sapere, io si può solo sentire.

Perhaps no one can know that, only feel it.

Ma cos'altro gli è venuto in mente adesso voglio sentire

What's got into him now? i want to hear this!

Sembra strano sentire la pompa quando blom non è quì.

Quando ci facciamo sentire, portatelo a l.a.

When you hear from us, bring the dough to l.a.

Mi fai sentire in colpa quando non ho fatto nulla.

You make me feel guilty when i've done nothing.

E bello sentire ia voce di un essere umano.

It's good to hear the voice of a human being again.

In queste ore egli può sentire il suo corpo contrarsi.

In these hours he can feel his body tightening

Ma non una mossa prima di sentire le bombe.

But not a move unless you hear the falling of bombs.

Translation of "sentirei" in English
Italian
Sentirei
English
feel
Mi sentirei molto meglio se avessimo preso fenner.

I'd feel a lot better if we'd got fenner.

Mi sentirei meglio se beveste qualcosa con me.

But i'd feel better about it if you'd have a drink with me.

Ah, quella. mi sentirei nudo senza di lei.

Well i wouldn't feel dressed without one.

Né sentirei tanta pena per la sua mente smarrita.

I couldn't feel this pain for someone who was evil.

Ma, io mi sentirei come se fossi colpevole di qualcosa.

Well, i'd feel sort of, well, as if something were wrong.

Mi sentirei meglio se non tornassi da sola.

I'd feel better if you didn't ride back alone.

Sarebbe più simpatico. lo mi sentirei più a posto.

It would be more fun. i would feel better.

Sono cosi delicata che mi sentirei di colpo in prigione.

I'm too sensitive, i'd feel as if i were in prison.

Non mi sentirei a posto se non lo facessi

I wouldn't feel right if i didn't do something.

Sono così bruciato che non lo sentirei neanche.

Well, i'm so burned i wouldn't even feel it.

Translation of "sentirai" in English
Italian
Sentirai
English
feel
Sentirai un po' di dolore, seguito da un colpo, ok?

You're gonna feel some pain, followed by a pop, all right?

Ti sentirai meglio se riuscirai a vedermi, vero?

You'll feel better if you can see me, won't you?

Ti sentirai diversamente quando sarai di nuovo a casa.

You'll feel differently when you're home again.

Ti rifaro la fasciatura, ti sentirai meglio, eh?

I will retie your bandage so that you feel better, eh?

Quando sarai morto, ti sentirai di più a casa.

When you're dead, you'll feel more at home.

Va bene, tu pensi che non ti sentirai meglio.

All right, you don't think you will feel better.

Penso che se pesto un qualche idiota ti sentirai meglio.

I thought if i beat up some idiot, you'd feel better.

Con una bella dormita ti sentirai meglio.

A good night's sleep, you'll feel better.

Ti sentirai meglio e i clienti saranno più contenti.

You'll feel better and customers'll be happier.

Riposati un po' e ti sentirai molto, molto meglio.

Have a little rest and you'll feel much, much better.

sources: opensubtitles.org