Translation of "prima di tutto" in English
Italian
Prima di tutto
English
first of all,
Prima di tutto, dove troverebbe un altro?

First of all, where would she find anybody, sir?

Quella prima di tutto è un modello di virtù, non è vero?

First of all, she's a paragon of virtue, isn't she?

Prima di tutto perché forse a roma non importerebbe niente.

First of all, in rome probably nobody would care.

Prima di tutto una bella incipriata, un bel fondo.

First of all, a nice powdered, a nice background.

Prima di tutto, quando ti ordino qualcosa, devi obbedire.

First of all, when i give orders to you, you should obey.

Cerca di capire, il rally prima di tutto, devo vincere!

Try to understand, first of all, i must win the rally!

Prima di tutto, lo si costringe a mollare la banana.

First of all, you force him to drop the banana!

Prima di tutto, dovete costringerlo a mollare la banana.

First of all, you force him to drop the banana.

Prima di tutto, michele, che ci ospita qui a casa sua.

First of all, michele. we're guests at his house.

Due cose, john: prima di tutto, ti odiano profondamente.

Two things, john: first of all, they hate your guts.

Prima di tutto, permettimi di dire una cosa.

All right, first of all, let me just say one thing, okay?

Prima di tutto, non ho cose migliori da fare.

First of all, i don't have better things to do.

Prima di tutto, e' troppo umile per sapere che e' perfetto.

First of all, he's too humble to know he's perfect.

Prima di tutto mi piacerebbe conoscere il personaggio.

First of all, i'd like to find out what my role is.

Prima di tutto, quanto tempo hanno intenzione di tenerlo?

First of all, how long are they gonna hold him?

Prima di tutto non ti buttare sulla fica così presto.

First of all, don't dive at my pussy so fast.

Prima di tutto, non chiamarmi mai più frank.

First of all, don't you ever call me frank again.

Prima di tutto, john, mentre si viaggia si deve osservare.

First of all, john, you must get the drive seen to.

Prima di tutto, lasciatemi spiegare alcune cose.

Keane: first of all, let me explain something.

Prima di tutto, non puoi indossare quello stupido vestito.

First of all, you can't wear that stupid suit.

Prima di tutto, smetti di sorridere come un idiota.

First of all, quit grinning' like an idiot.

Prima di tutto, ha fatto troppe ammissioni compromettenti.

First of all, he made far too many damaging admissions.

Prima di tutto, come fai a essere così sicura di piacermi?

First of all, what makes you so sur e i like you right now?

Prima di tutto, vuoi che l'espressione sia spontanea, vero?

Okay, first of all, you want to make it look spontaneous.

Prima di tutto, franklyn, nessuno ha pianto.

First of all, franklyn, there was no crying.

Prima di tutto, non dire il mio nome in questa stanza.

First of all, do not say my name in this room. aii right?

Prima di tutto, perchè hanno rapinato il supermercato?

First of all, why did they rob the store?

Prima di tutto, quanto grande era il doppio fondo?

First of all, how big was the false compartment?

Bene, prima di tutto: niente voci alte né urla.

Ok, first of all, no loud voices or screaming

Prima di tutto partiamo con un punto facile

First of all, let's start with an easy point.

Prima di tutto, non è quella la mia prima esperienza.

First of all, it's not my coming out story.

Tesoro, prima di tutto, non sei un maiale, ok?

Honey, first of all, you are not a pig, okay?

Prima di tutto, non si corre così allo stato brado.

First of all, that's not how you run in the wild.

Prima di tutto, grazie per il culo ossuto.

First of all, thank you for calling me skinny.

Prima di tutto, non ci sarà un altro libro.

First of all, there's not gonna be a next book.

Prima di tutto era molto alto e io detesto la gente alta.

First of all, he was very tall. and i hate tall people.

Cioè? prima di tutto, il morto è quasi certamente nostrano.

First of all, the dead man is almost definitely italian.

Prima di tutto laura roslin non e' piu' la presidente.

First of all, laura roslin is no longer president.

Okay, prima di tutto, non e' necessariamente vero, okay?

Okay, first of all, that's not necessarily true, okay?

Prima di tutto. è lo sfigato del computer.

First of all, that's the geeky computer guy.

Translation of "di tutto" in English
Italian
Di tutto
English
of everything
Salsicce, formaggi, prosciutto, di tutto.

Sausage, cheese, ham a little bit of everything.

Significa che si cura di tutto tranne che dell'esempio.

That takes care of everything but the example.

Siamo stati dappertutto, abbiamo avuto il meglio di tutto.

We went everywhere, had the best of everything.

In generale, stiamo bene, abbiamo di tutto.

We're doing pretty well, have plenty of everything.

In fin dei conti, chi è che deve occuparsi di tutto?

Who bears the brunt of everything? me, that's who.

Svuotate la mente di tutto tranne che del soggetto.

Empty your minds of everything except the subject.

Lei crede che la morte sia la fine di tutto?

Do you believe that death is the end of everything?

Sono geloso di tutto ciò che non vedo o sento.

I'm jealous of everything i can't see or hear.

Galleggia direttamente verso il centro di tutto.

Just float right to the center of everything.

Ci sta. ma per questo vuole più di tutto.

He will do it, but he wants more of everything.

Translation of "prima di" in English
Italian
Prima di
English
before
Jae gang prima di essere il tuo hyeong, era mio figlio.

Before jae gang was your hyeong, he was my son.

Ha persino bussato prima di entrare in bagno.

She even knocked before she went into the bathroom.

Che avete in mente voi due per derubarlo prima di noi?

So that you get there before us? no, no, no.

Prima di avere bisogno anche noi del gas!

Before we both find ourselves in need of gas and air!

Ti avevo gia' perdonato ancora prima di arrivare in acqua.

I forgave you before we even hit the water.

L'uccello è diventato rigido prima di tutto il resto.

His prick was stiff before the rest of him.

E a volte non lavo i denti prima di andare a dormire.

And sometimes i don't brush my teeth before i go to bed.

Vuoi ancora parlare al personale, prima di iniziare?

Do you still want to speak to the staff before we begin?

Cinque secondi prima di azzerare la resistenza.

Five seconds before we release the resistance.

Vi ho chiesto di rivedere il mio amico prima di morire.

I asked you to see my friend again before i die.

sources: opensubtitles.org