Translation of "pomeriggio" in English
Italian
Pomeriggio
English
afternoon
Il martedì pomeriggio, nella stanzina sul retro.

On tuesday afternoons, in the small room at the back.

L'hanno rapito dall'ospedale oggi pomeriggio.

They kidnapped him from the hospital this afternoon.

Se non starà meglio, tornerò domani pomeriggio.

If you're not better i'll be back tomorrow afternoon

Era lo stesso che era nel cespuglio oggi pomeriggio?

Same one that peeked out through the bushes this afternoon?

Sono stata qua anche di pomeriggio, ma non eri in casa.

I was here in the afternoon, too, but you weren't home.

Niente che non ti abbia già detto questo pomeriggio.

Nothing we didn't tell you this afternoon.

Perché hai rifiutato di vedermi questo pomeriggio?

Why did you refuse to see me this afternoon?

Dov'eri il pomeriggio in cui è stata uccisa?

Where were you the afternoon she was knocked off?

Sì, sono arrivate questo pomeriggio e sono veramente belle.

Yes, they came this afternoon and they are beautiful.

Riunisca 40 uomini qui per le 3 di questo pomeriggio.

Have these 40 men here at 3:00 this afternoon.

L'abbiamo visto nel pomeriggio che usciva dall'hotel.

We saw him this afternoon coming out of the hotel.

Inoltre domani pomeriggio dovrò sposarmi!

Besides, tomorrow afternoon i'm going to get married.

Vediamo, quanto ho perso questo pomeriggio?

Let's see, my losses for the afternoon come to what?

Vieni con me questo pomeriggio a guardarmi mentre spendo.

Come along this afternoon and watch me splurge.

Appena scesa col treno del pomeriggio da new york.

Just got in on the afternoon train from new york.

Parlavo di lei con il signor duffy nel pomeriggio.

I was talking to our mr. duffy about you this afternoon.

La polizia ci ha perquisito di nuovo questo pomeriggio.

They were here again this afternoon, searched everywhere.

Anzi, mi aspettavo di trovarlo qui oggi pomeriggio.

I was rather expecting to see him here this afternoon.

Un giorno farò il doppio in un solo pomeriggio.

And someday i'll make twice that much in one afternoon.

Allora parto in aeroplano nel pomeriggio.

Then i can fly myself down this afternoon, huh?

Ieri pomeriggio, sono andata all'ufficio postale.

Yesterday afternoon i went to the post office.

Quella non farà niente oggi, nel pomeriggio.

This dame ain't gonna do nothing this afternoon.

No, sono rimasto a londra fino a oggi pomeriggio.

No. i stayed in london until this afternoon.

Beh, posso tornare domenica prossima, nel pomeriggio.

Well, coming back down here next sunday afternoon.

Volevo dirgli che mi dispiaceva per oggi pomeriggio.

I wanted to tell him i was sorry about this afternoon.

L'ho visto portarmi le orchidee oggi pomeriggio.

I saw him bring the orchids this afternoon.

Buon pomeriggio, lita sig.ra acuna, castro, cecy.

Good afternoon, lita mrs. acuna, castro, cecy.

Credevo che sarebbe stato qui oggi pomeriggio.

As a matter of fact, i thought he'd be here this afternoon.

Venisti nel mio ufficio verso le 3 del pomeriggio.

You came into my office around 3:00 in the afternoon.

Ti ho comprato un biglietto per l'aereo del pomeriggio.

I was getting you a ticket on the plane this afternoon.

Al bois de boulogne alle 3 oggi pomeriggio.

The bois de boulogne at 3:00 this afternoon.

Inizia tutto un pomeriggio piovoso di circa tre anni fa.

It all starts one wet afternoon about three years ago.

Spero che tu non ce l'abbia con me per questo pomeriggio.

I hope you're not sore at me about this afternoon.

Io ce i'ho al mattino, ai pomeriggio viene da te.

I get it in the morning, in the afternoon it comes to you.

Un pomeriggio prese la macchina e se ne andò.

Drove off one afternoon without saying a word.

A quanto pare siamo chiusi per il resto del pomeriggio.

Looks like we're closed for the rest of the afternoon.

Oggi pomeriggio ha avuto un attacco di febbre da strada.

This afternoon he got an attack of road fever.

Kendall è venuto da me per lui questo pomeriggio.

Kendall was in to see me about him this afternoon.

La signora warren ha chiesto di lei tutto il pomeriggio.

Mrs. warren's been asking for you all afternoon.

Charles non è stato con te quel pomeriggio.

Charles was not with you that afternoon, sister.

Translation of "nel pomeriggio" in English
Italian
Nel pomeriggio
English
in the afternoon
Nozze al mattino omicidio nel pomeriggio.

Marry in the morning, murder in the afternoon.

Sei contraria a fare l'amore nel pomeriggio?

Do you have anything against love in the afternoon?

No, ho avuto alcune cosette da fare nel pomeriggio.

Uh, i had some stuff i had to do in the afternoon.

Lui deve sostenere un esame e poi torna nel pomeriggio.

He must take an exam and return in the afternoon.

Vittoria viene nel pomeriggio. torni più tardi.

Vittoria well be here in the afternoon, you can come later.

Va bene. ma che vogliamo fare nel pomeriggio?

Great, but what are you going to do in the afternoon?

Poi nel pomeriggio è ritornata da lei, è così?

Then she came back, in the afternoon. right?

E a volte mio padre torna a casa nel pomeriggio.

My father comes home in the afternoon on occasion.

Da una parte al mattino e dall'altra nel pomeriggio.

One way in the morning, the other in the afternoon.

Ciò che ho fatto la mattina, nel pomeriggio e alla sera.

What i did in the morning in the afternoon in the evening

Translation of "buon pomeriggio" in English
Italian
Buon pomeriggio
English
good afternoon
Buon pomeriggio, lita sig.ra acuna, castro, cecy.

Good afternoon, lita mrs. acuna, castro, cecy.

Buon pomeriggio e benvenuti al cambio mogli da redcar.

Good afternoon, and welcome to wife swapping from redcar.

Buon pomeriggio, mrs poulteney, miss woodruff.

Good afternoon, mrs poulteney, miss woodruff.

Buon pomeriggio e benvenuti al tour dei nostri studi.

Good afternoon and welcome to our studio tour.

Buon pomeriggio, ho buone notizie per lei.

Good afternoon. i've got some good news for you.

Buon pomeriggio e buona serata, figli miei.

Good afternoon and good night, my children.

Signor erickson, buon pomeriggio, la chiamo per conto della

Mr. erickson, good afternoon, i'm calling on behalf of

Buon pomeriggio capitano come si sente oggi?

Good afternoon, captain. how are we feeling today?

Buon pomeriggio, sono l'agente jareau dell' f.b.i.

Good afternoon, this is agent jareau with the fbi.

Buon pomeriggio, va bene se mi siedo qui?

Good afternoon, is it fine if i sat here?

sources: opensubtitles.org