Translation of "notte" in English
Italian
Notte
English
night
Ho fissato la porta tutta la notte, per vedere se usciva.

I watched the door all night to see if he'd come out.

Sento sempre dei colpi sulle pareti ogni notte.

I always hear knocking sounds on the walls every night.

È per quello che non sono mai rimasta a scuola di notte.

That's why i never stayed there for late night studying.

Che infestano il mio campo di zucche! ogni giorno e notte!

Raiding my pumpkin patch every dang night!

Siamo stati svegli tutta la notte per costruirlo.

We stayed up all night making it for you.

C'è un coprifuoco militare in vigore ogni notte.

There's a military curfew in effect every night.

Galen e' stato arrestato ieri notte, tornando dal messico.

Galen was arrested last night coming back from mexico.

Nessuno ha mai fatto uno scherzo la notte dopo halloween.

No one ever gets egged the night after halloween.

Durante la notte, esalazioni mortali sorgono dal cratere.

During the night, deadly fumes rose from the crater.

Potete vedermi ballare qui tutta la notte!

It's in your power to see me dance here every night!

Questa notte, dopo lo spettacolo non posso restare con voi!

Tonight, after the performance i cannot be with you!

E spesso la notte lo sorprendeva sul cammino di ritorno.

And often night caught up with him on his way back.

E la notte si annunciava tempestosa e tetra.

And the night was going to be stormy and heavy.

Questa notte, apertura del piccolo casinò.

Tonight opening of the petit casino, haydnstrabe 11.

Venne la notte, catherine era stata cacciata dappertutto.

When night fell, catherine had been rejected everywhere.

La melodia della notte d'oriente muore all'alba.

The melody of the oriental night dies in the dawn.

Lui è il ladro che l'altra notte ha rubato nel palazzo

He is the thief who yesternight did rob the palace.

Voi due piccioncini volete restare lì tutta la notte?

Are you two love birds going to stay there all night?

In una notte, costruii per lei un maestoso palazzo.

Overnight, i built a majestic palace for her.

Deve dire alla polizia che ci ha visti la notte scorsa.

You must tell the police that you saw us last night.

Questo ricambia il colpo che mi hai dato la scorsa notte.

This pays back the blow you gave me last night.

Giorno e notte, non smetteva di pensare a lui.

Day and night, she couldn't stop thinking about him.

Con te ogni notte portava il brivido dell'imprevisto.

With you each night meant the thrill of excitement

Mattina, sera e notte, sarò ai suoi comandi.

Morning, noon and night i'm yours to command

E ogni giorno durava un anno e ogni notte un secolo.

Every day a year and every night a century.

Quando si va in giro di notte serve una pila!

When you go out at night, you gotta have the flash.

Non ci piacerebbe intrarli nel bosco di notte.

We wouldn't want to meet them in the woods at night.

Se penso che non abbiamo ancora passato una notte insieme.

To think we've never spent the night together.

Perché è walpurgisnacht, una notte di sventura.

Today is walpurgisnacht, a night of evil.

Mi hai detto che la notte ti faceva paura.

No, you told me that the night frightened you.

La notte sento il vento ululare fra le montagne.

At night, the winds howl in the mountains.

Il turno di notte deve costruirne un altro prima di lunedì.

The night shift must build another one by monday.

Non vorrai uscire nella notte fredda e buia.

You're not going out in the cold, dark night, are you?

Sta' a sentire: ieri notte hanno svaligiato la banca.

Listen to this, the bank was robbed last night.

Mi nascondo di giorno e viaggio di notte.

I hide in rooms all day and travel by night.

Dove va quando va in giro la notte tardi?

Where is she running around till late at night?

Hai un appuntamento ogni notte per tutta la vita.

You have a date for every night your whole life through

Buona notte, dottore, grazie per il vino.

Good night, doc. that sure was swell wine.

Ti abbiamo attesa a lungo; tutta la notte.

We have been waiting for you, the whole night.

Translation of "tutta la notte" in English
Italian
Tutta la notte
English
all night
Ho fissato la porta tutta la notte, per vedere se usciva.

I watched the door all night to see if he'd come out.

Siamo stati svegli tutta la notte per costruirlo.

We stayed up all night making it for you.

Voi due piccioncini volete restare lì tutta la notte?

Are you two love birds going to stay there all night?

Per finire l'orlo ci vorrà tutta la notte.

It'd take me all night to finish this hem.

È la prima posizione comoda in tutta la notte.

It's the first comfortable position i've been in all night.

Caro, pensi che ci vorrà tutta la notte ?

Darling, do you think it will take you all night?

Sono stato tutta la notte a pensare a te.

I've been up all night thinking about you.

Altrimenti impiegherebbe tutta la notte ad arrivarci.

Otherwise, the lout will be all night getting there.

Risolverei il caso se passassi qui tutta la notte.

I'll solve this if i have to stay here all night.

Non posso stare tutta la notte a ciarlare.

I ain't got all night to be sitting here gassing.

Translation of "di notte" in English
Italian
Di notte
English
at night
Quando si va in giro di notte serve una pila!

When you go out at night, you gotta have the flash.

Non ci piacerebbe intrarli nel bosco di notte.

We wouldn't want to meet them in the woods at night.

Di notte, uno dei miei uomini, senza il suo cappello!

At night, one of my gentlemen without his cap!

Non vorrei trovarmelo di notte sotto il letto.

I'd hate to find him under my bed at night.

Talvolta, di notte, sogno che ci ha portati via tutti.

Sometimes at night, i dream of being blown away.

Non voglio che tu te ne vada in giro da solo di notte.

I don't want you walking the streets alone at night.

Do via il mio denaro perché non dormo di notte.

I just give money away because i can't sleep at night.

Tanto sta in casa di giorno quando lavoro, esce di notte.

He'll be home while i work and leave at night.

No, ma non lo vedrai comunque, lavora di notte.

No, but you won't see him all the same. he works at night.

In un locale malfamato, sola, di notte, con un milionario?

To such a bad place, alone, at night, with a millionaire?

sources: opensubtitles.org