Translation of "non è" in English
Italian
Non è
English
it's not
Fino a quando non è eun gyeong si, va bene.

As long as it's not eun si gyeong, it's fine.

Non è dal segretario gim fare un errore simile.

It's not like secretary gim to make such a mistake.

Un complimento non è tale se non è sarcastico.

It's not a compliment unless it's backhanded.

Non è una cosa da poco per noi cristiani.

It's not a simple matter for us christians

Non è colpa mia, se queste cose cadono a pezzi.

It's not my fault! these old things are falling apart!

Non è bello, vostra maestà, che rubiate tempo al sonno.

It's not right, your majesty, to rob your sleep.

Può darsi che sia un errore, ma non è grave.

He may be making a mistake, but it's not serious.

Rivederci qui dentro non è un buon augurio.

It's not a good sign to see each other again here, inside.

Non è molto elegante, ma almeno non vi ammalerete!

It's not very fancy, but you won't catch cold.

Non è bello farlo studiare solo per le apparenze.

It's not good to make him study just for appearances.

Non è questione di prezzo, ma di principio.

It's not a question of price, it's a matter of principle.

Non è il tuo posto qui e poi hai da fare.

It's not good, your being here. you've got things to do.

Lo so che non è vero, volevo solo gustarmi quelle parole.

I know it's not true! i just wanted to taste the words.

Sì, ma non è una ragione per non fare niente.

Yes, i am. but it's not an excuse to do nothing!

Non è troppo tardi per cambiare idea, fay.

It's not too late to change your mind, fay.

Non è corretto, leggere la roba degli altri.

It's not ethical, reading other people's stuff.

Io l'ho sentita e non è male come canzone.

Listen artie i've heard part of it. it's not a bad song.

Non è nostro compito riportare i pettegolezzi.

It's not our function to report the gossip of housewives.

Non è niente, ma poteva provocarti uno shock.

It's nothing, but it might have given you a shock.

Direttore, la cosa è complicata, non è facile a spiegare.

Warden, the thing's complicated, it's not easy to explain.

Se lei riceve telegrammi, naturalmente, non è colpa mia.

Of course, if you get telegrams, it's not my fault.

Non è simpatico quello che tu fai barbara.

It's not nice what you're doing, barbara.

Non è colpa mia se posseggo cose inutili.

It's not my fault if i've only useless things.

Non è mia la colpa, se tu discuti con tua madre.

It's nothing to do with me if you quarrel with your ma.

Non è una grande contea, ma è quello che abbiamo.

It's not much of a county, but that's all we'll have.

Non aver paura, isabella, non è finito tutto.

Don't be afraid, isabella, it's not all over.

E le assicuro che non è perché assomiglia a mia madre.

And i assure you it's not because you look like my mother.

Non è ambizione, è che non mi piacciono i delitti perfetti.

It's not ambitious i don't like a perfect crime.

Non è molto facile a dirsi, ma devo provarci:

It's not an easy thing to tell you, but i feel i should

Non è colpa mia se ti ho incontrata e mi sono innamorato.

It's not my fault i found you and fell in love with you.

Non è molto prudente per me venire nella sua stanza.

It's not very discreet of me to come to your room.

Non è facile tirare innanzi per un uomo della mia età.

It's not easy for a man of my age to make a living.

Non è lontano il castello dei delagrange, tornerà spesso!

It's not far away, you'll be there often!

Non è facile accettare il pensiero di perderti.

It's not easy to face the thought of losing you.

Non è da lei rompere i contatti con la famiglia.

It's not like thelma to cut herself off from her family.

Non è vero, cercate di incolparmi, ma non è vero!

You're not laying that one on me! it's not true!

Non è fatta bene, ma spero che la userai.

It's not very well made, but i hope you'll use it.

Non è umano vendere un uomo senza la moglie, mister bone.

It's not human to sell a man away from his wife, mr. bone.

Totonno, non è colpa mia. te li volevo conservare.

It's not my fault, i was holding it for you.

Per lo meno non è di colore marrone dovuto alle sigarette.

At least it's not brown due to the tobacco.

Translation of "che non è" in English
Italian
Che non è
English
that's not
Qualcosa che non è nei libri di medicina, dottore.

Something that's not in your medical book, doc.

Lo sai che non è possibile, dobbiamo obbedire.

You know that's not possible, we must always obey.

Vorremmo fare una canzone che non è nell'album.

We'd like to do a number that's not in the album.

Perché combatti per un paese che non è il tuo?

Why are you fighting for a country that's not yours?

Ma c'è qualcosa che non è troppo divertente.

But here's something that's not so funny.

Mi rendo conto che non è gradevole da dire

I realize that's not the fashionable thing to say.

O.k. che non è male, ma questo non è giusto, o.k.?

O.k. that's not bad, but that's not right, o.k.?

Ma mi piace pensare che non è quello che faccio io.

But i'd like to think that's not what i'm doing.

Mi dica qualcosa che non è in quel rapporto.

Tell me something that's not in the report.

Se tenere un bambino che non è di tuo marito.

Whether to keep a baby that's not your husband's.

Translation of "non è niente" in English
Italian
Non è niente
English
it's nothing
Non è niente, ma poteva provocarti uno shock.

It's nothing, but it might have given you a shock.

Per dimostrarti che non è niente, io sarò il prossimo.

Just to show you it's nothing, i'll go next.

Jenny si è graffiata la guancia, ma non è niente.

Jenny got a scratch down her cheek, but it's nothing.

Non è niente paragonato a quello che ti farò.

It's nothing compared to what you'll get.

Non è niente, non è una questione di sangue.

It's nothing. it's not a question of blood.

Beh, io ho un posto, ma non è niente in confronto a questo.

Well, i got a place, but it's nothing like this.

Dice che non è niente, signore, solo un piccolo difetto.

He says it's nothing, sir, merely a malfunction.

Non è niente di più che una coltre di silenzio .

It's nothing more than a blanket of silence.

Non è niente, solo due muri piccoli e fini.

It's nothing, just two thin little walls.

Non è niente, non vale nemmeno la pena di dirglielo.

It's nothing, sir. not even worth mentioning.

sources: opensubtitles.org