Translation of "giovane" in English
Italian
Giovane
English
youngyoung manyouthfulyouth
E' giovane, piena di risorse e lauren l'adora.

She's young and resourceful and lauren loves her.

Questo è il giovane che porterà sally a passeggio.

This is the young man who is to take sally walking.

Tu possiedi un odio giovane, puro, assoluto.

Anche un regista sa distinguere un vecchio da un giovane.

Oh, no! even a director can tell an old man from a youth.

Avverti il giovane sceicco della minaccia su sumurun!

Tell the young sheik what threatens sumurun!

Un giovane così distinto, l'immagine del padre.

Such a fine young man, the very image of his father.

Sei una ragazza giovane, perché non ti metti a lucido?

Da giovane era membro della gioventù hitleriana.

He was a member of the hitler youth, as a boy.

Un giovane ingegnere si suicida per un'artista.

A young engineer commits suicide for an artist.

Che ha inviato quel giovane a uccidere i tedeschi?

Who sent that young man out to kill germans?

Allora il giovane sigfrido intese il canto degli uccelli:

Thus did young siegfried apprehend the birds' song:

Se fossi un giovane, sarei dannato se non fossi geloso.

If i were a young man, i'm dashed if i wouldn't be jealous.

Facciamo quella della giovane rivoluzionaria?

Shall we do the one with the revolutionary youth?

Sei troppo giovane, il bell'adolphe ha pietà di te.

You're too young. handsome adolphe feels sorry for you.

Ricordo tutto, giovane. la mia maledizione.

I can remember absolutely everything, young man.

Cantalicio, da giovane, conduceva cavalli.

Cantalicio, in his youth, used to be a drover.

Sono giovane, ma con una carriera appena agli inizi.

I am a young man, yes, with a career that's just beginning.

La giovane unità del guangxi film studio.

The youth unit of the guangxi film studio.

A proposito. dov'è quel giovane gazzettiere?

By the way, where is that young pressman?

Sì, è venuto un giovane della sala da tè di komagata.

Yes, a young man from the komagata tea house.

Un giovane come voi non dovrebbe lasciarsele sfuggire!

A young man like you shouldn't let them get away!

Assomiglia a mia madre quand'era giovane. l'hai fatto tu?

She's like my mom in her youth, you did it?

La giovane donna a cui ha inviato una busta, signore.

The young woman as you sent the envelope to, sir.

Scusi, buon giovane, via della giraffa dov'è?

Excuse me, young man, where is giraffe street?

Finché sei giovane si fa presto a riprendere le forze.

When you've got your youth, you mend quickly.

Eccellenza, è il giovane di cui le ho parlato,

Excellency, it's the young man i told you about,

La scomparsa di un giovane di ludlow resta un mistero.

The disappearance of a ludlow youth remains a mystery.

E' una fortuna essere amato da una ragazza giovane.

It's good luck to be loved by a young girl

Un giovane che si sente in forma stasera.

Here's a young man who thinks he can shoot.

Lui e' piu' che un giovane non fa per me.

He that is more than a youth is not for me.

Tu fai troppo il superiore con me, mio bel giovane.

You're a bit too superior for me, my fine young friend.

Ma come, volete arrestare quel giovane per omicidio?

Are you arresting that nice young man? not me, mrs york.

Non mi avevi detto che da giovane eri comunista?

You told me you were a communist in your youth.

Kihachi era così bello quando era giovane.

Kihachi was so handsome when he was young.

Sei vecchio papà william, disse il giovane

You are old father william, the young man said

La giovane età del condannato è un aspetto insolito.

The youth of the condemned. now, that's unusual.

So che il giovane barone frankenstein è in casa.

I know the young baron frankenstein is at home.

E ce n'era uno giovane che si è cavato gli occhi.

There was a young man, scratched his eyes out.

Esatto. ll giovane può chiedere tutto quello che vuole.

This young man can ask for whatever he likes.

Ma cos'è? mia giovane amica, è un microfono.

That, my fair young friend, is a dictograph.

Translation of "più giovane" in English
Italian
Più giovane
English
younger
Mamma era più giovane di me quando ti ha sposato.

Mother was younger than i when she married you.

Una donna innamorata di un uomo molto più giovane di lei.

A woman in love with a man much younger than herself.

Avevo sentito parlare di lei ma temevo fosse più giovane.

I've heard of you but i was afraid you were a younger man.

Se tu fossi più giovane, ti darei un pugno!

If you were a younger man, i'd punch you in the nose.

La trovo più giovane di quando era a washington.

Alex, you look younger than you did in washington.

Tutti dicono che mi fa sembrare molto più giovane.

Everyone said it makes me look years younger.

Il tempo passava e io non diventavo certo più giovane.

And time was going by, and i was not getting any younger.

Due taglie in più la fanno 10 anni più giovane.

Two sizes larger makes you look 10 years younger.

Quella era yoneko, la sorella più giovane della padrona.

That was yoneko, the mistress's younger sister.

Someka vive con un uomo di dieci anni più giovane di lei!

Someka lives with a man ten years younger than her!

Translation of "giovanni" in English
Italian
Giovanni
English
john
Avete gli stessi gusti di san giovanni decollato.

You have the same tastes as st. john the beheaded.

Vi faccio diventare come san giovanni decollato.

I'll make you become like st. john the beheaded.

Può scoprire chi socchia l'olio di san giovanni?

Can you also find out who's sucking up st. john's oil?

Come giovanni prima di lui, questo gesù deve morire

So like john before him, this jesus must die

Il principe giovanni ti augura buon compleanno.

Prince john wishes you a happy birthday too.

Il principe giovanni mise in atto le sue minacce.

Man, oh, man. that prince john sure made good his threat.

E il vile principe giovanni dette un'occhiata alla spada

And evil prince john took one look at his sword

In nome di re giovanni ti ordino di arrenderti!

In king john's name, i charge you. yield!

Giovanni battista, gesù, socrate, cesare, garcia lorca.

John the baptist, jesus, socrates caesar, garcia lorca.

sources: opensubtitles.org