Translation of "essere" in English
Italian
Essere
English
beiswaswere
Non pensate di essere proprio dei creduloni?

You guys gonna be so gullible to fall for this, really?

Jae gang prima di essere il tuo hyeong, era mio figlio.

Credete ancora di essere l'eletta del signore?

You still believe you were elect by the lord?

Potrebbe essere un uccello o forse un cervo.

It could've been a bird. it could've been a deer.

La cosa ha sorpreso anche me, ad essere onesti.

Which i kind of surprised myself at, to be honest.

Se non era un fantasma d'acqua, cos'altro poteva essere?

Per me potremmo anche essere nel canale di suez!

I wouldn't care if we were in the suez canal.

Tutto ciò deve essere tenuto strettamente confidenziale.

This must all be kept strictly confidential.

E adesso lui sta proteggendo un essere patetico come me?

But he was protecting someone pathetic like me?

La gente del sud sa solo come essere dei grandi oratori?

Do people in the south only know how to be smooth talkers?

Le sue condizioni sono buone, può essere trasferita.

Me ne stavo andando per vivere bene, essere salva e felice.

Che divertimento c'è a essere sposata se non puoi parlarne?

We wouldn't look well together if he were any taller.

Allora fino a quando dovrò essere spaventato?

Then when do you want me to be frightened till?

L'hotel kingdom dovrebbe essere molto lussuoso.

E poi dovrei essere io a porgere i miei rispetti.

Furthermore, i should be the one paying my respects to you.

La collana dev'essere nelle mani del suo rapitore.

That necklace is probably with the culprit.

Sono stato un illuso a pensare che potesse essere cosi'.

Devi essere restato traumatizzato da un callo da giovane.

You were probably frightened by a callus at an early age.

Ora i piani di lee jae ha possono essere realizzati.

Now lee jae ha's plans can be put to use.

Non voglio essere quel tipo di sole per te.

I don't want to be that kind of sun rising at your side.

Non avresti dovuto. non c'è bisogno di essere così formali.

In questi momenti, vorrei essere in marina.

Times like these, i wish i were in the navy.

Se hang a dice qualcosa, devi essere il mio testimone.

If hang a says something, you must be my witness.

Si', e grazie per essere venuto a farmi visita.

Yeah, thanks for coming to visit me, by the way.

Tu sei l'unico che mi ha trattata come un essere umano.

You're the only one that treated me like i was human.

Faceva caldo per essere giugno, la gente lasciava la città.

Potrebbe essere che non hai smesso nessuna delle due?

Could it be that you didn't quit either of those?

Non dovresti essere in viaggio verso parigi?

Shouldn't you be halfway to paris by now?

Mi sembra di essere il toro in premio alle fiere.

You'd think i was a prize bull in the county fair.

Mi scuso per essere venuto in sua assenza

I apologize for coming while you were out.

Puo' essere che adam abbia scoperto di ben?

Is it possible that adam found out about ben?

Il tuo corpo tornerà ad essere una macchina di morte

Your body again becomes the deadly machine it was.

Una vera madre, e non un'amica come dici di essere!

I thought you were my friend, i've said it so much.

Sente che ci potrebbe essere un traditore tra di noi.

He feels that there may be a traitor among us.

Essere in costante bisogno di assistenza ha reso chiaro

Being in constant need of assistance made it clear

Jim, sei sempre stato l'essere più pazzo che conoscevo!

Ah, jim, you always was the craziest maverick

Translation of "essere a" in English
Italian
Essere a
English
be at
Dover lavorare quando dovrebbe essere a casa a letto.

Having to work when he should be at home and in bed.

Devo essere a pranzo per le 12:30 con mike e sua madre.

I have to be at lunch by 12:30 with mike and his mother.

Reliant dovrebbe essere a nostra disposizione.

Reliant is supposed to be at our disposal.

Chi mai puo' essere a quest'ora insolita?

Who the devil can that be at this ungodly hour?

Data, voglio essere a minos korva fra un' ora.

Data, i want to be at minos korva in one hour.

Sapete, dovrei essere a casa, a badare ai cavoli.

You know, i should be at home, minding the cabbages.

Certo, dovresti essere a casa a riposarti.

Yeah, well, you should be at home relaxing.

Ecco perché si è bruciato, perché doveva essere a 180°.

That's why it burned because it's supposed to be at 350.

Non capisco devo essere a cena tra un'ora.

You don't understand i have to be at a dinner in an hour.

Ehi! voi due non dovreste essere a vedere la partita?

Aren't you two supposed to be at the game?

Translation of "di essere" in English
Italian
Di essere
English
to be
Grazie per essere in grado di essere al mio fianco.

Thank you for being able to be by my side.

Si', ok, beh, chi rifiuta di essere una damigella?

Yeah, okay, well, who says no to being a bridesmaid?

Quest'auto ha bisogno di essere lavata e incerata bene.

This car needs to be properly cleaned and waxed.

Io pretendo di essere consegnato alla polizia!

I demand to be handed over to the police!

Pretendo di essere portato in un tribunale regolare!

I demand to be brought before a real court of law!

Fingevi di essere interessata a me e ai miei problemi.

You pretended to be interested in me and my problems.

Promettiamo di essere fedeli fino a che la notte è finita

We promise to be faithful until the night is through.

George stava solo cercando di essere gentile con te, cara.

George was only trying to be kind to you, dear.

Questa promette di essere la guerra del secolo.

Oh, it promises to be quite a fight, michael.

Ha paura perché le chiede di essere presente.

You're scared because he's asking you to be there, too.

sources: opensubtitles.org