Translation of "eccolo" in English
Italian
Eccolo
English
here
Eccolo qua il suo portafoglio, vecchio sbadato.

Here's your pocketbook, you silly old thing.

Comunque un regalo l'ho portato, eccolo qua.

However, i did bring her a present, and here it is.

Eccolo. c'è anche il conto del vagone ristorante.

Here it is, with a bill from the dining car

Eccolo qua, l'eroe, la vittima del dovere!

Here he is, the hero, the victim of duty!

Marisa. quello di roma parte adesso, eccolo là.

The train for rome is leaving now, it's there.

Eccolo il quadro, di fronte al mio letto.

Here is the painting, directly in front of my bed.

Eccolo, il relitto arrogante che mi chiama diavolo.

Here is the arrogant crock, who calls me devil.

Eccolo lì, che si dirige verso il cancello.

There it is. he's coming now toward the gate.

Ho rintracciato al villaggio ee eccolo qui.

I traced it to the village and here he is.

Eccolo qui, sulla mano ungulata dello stesso calibos!

Here, on the claw hand of calibos himself!

Eccolo là, l'uomo più potente della terra.

There he is, the most powerful man on earth.

Eccolo, il robot di achilles, il nuovo matsumoto 14!

And there he is. achilles's robot, the new matsumoto 14.

Eccolo eccolo quel uomo trasporta un virus letale!

There he is! that man! he's carrying a deadly virus!

È incredibile cosa si trova senza cercare, eccolo qui.

Amazing what you find when you're not looking. there he is.

All'ímpfowíso, sí apfe un vafco ta la folla ed eccolo lì.

Then suddenly, the crowds part and there he is.

Eccolo quì, questo e l'edificio più antico.

This is it. this is the oldest building there is.

Eccolo mentre prepara il clac della prima scena.

Here he is, filling out our first slate for our first shot.

Eccolo. l'uomo che ha venduto l'innocenza di tua madre.

Here he is, the man who gave away your mother's innocence.

Rosa, rosae, rose, rosam, rosa, rosa, eccolo qua.

Rosa rosae, rose, rosam, pink, rose, here it is.

Eccolo qui, come si deve, firmato dal giudice, va bene?

Here it is, all legit, signed by the judge, okay?

Eccolo, caldo caldo dal paradiso dei bolidi di toretto.

Okay, here he is, fresh from toretto's hot rod heaven.

Eccolo, assieme al suoi compagni di squadra

There he is, together with his team mates.

Eccolo, r4, proprio dove dovrebbe essere.

There it is, r4, right where it should be.

Eccolo laggiù, in fila. quello col berretto bianco!

He's over there in line, wearing a white cap.

Eccolo lì. l'asso della slitta, olivier penchant.

There he goes the michael jordan of dogsledding

Avevo solo immaginato che tyr fosse lì, e boom, eccolo lì.

It was like i just visualized tyr and boom, there he was.

Paul crewe deve sentirsi meglio, eccolo che torna in campo.

Paul crewe must be feeling better, because here he comes.

Oh, chissà chi la riceverà? oh, eccolo là! oh!

I've been to vegas, and i think you'd be good there.

Beh, eccolo che torna all'irraggiungibile.

Well, there he goes, back to the unattainable.

Cosi' corro lungo il vialetto, ed eccolo li'.

So i run down the alley, and there he is.

Sta arrivando, eccolo qua, al muro di copertoni.

Winding it up, here he comes now, through the tyres.

Quasi al limite dell'asfalto, ed eccolo, sul traguardo!

A bit of mud at the apex, and there he is, across the line.

Ed eccolo li', a vivere questa vita sontuosa.

And here he was living this sumptuous life.

Eccolo, l'appartamento e' li da qualche parte.

This is it, the apartment's up there somewhere.

Eccolo qui, il filosofo giovanni gentile.

Here it is, the philosopher giovanni gentile.

E' dall'altro lato, spingetelo verso di me. eccolo!

He's on the other side, push him over here.

Eccolo, sbrigati e metti la camicia nei pantaloni.

Here he is, hurry up and put your shirt in your pants.

Ed eccolo qui! proprio come l'avevate descritto.

And here it is, exactly as you've specified.

Translation of "eccola" in English
Italian
Eccola
English
here
Contessa thymian osdorff, eccola l'identità!

Countess thymian osdorff, there's an identity!

Eccola là che li porta fuori a fare ginnastica.

There she goes, taking them out to exercise.

Eccola, ragazzi, e non abbiamo nulla da temere.

There she is, lads, and we've nothing to fear.

L'abbiamo rilasciata ed eccola sul luogo del crimine.

We let you go and here you are at the scene of the crime.

Eccola lì, sembra che ci stia aspettando.

Well, there she is, in all her beads and ribbons.

Eccola là, si è nascosta sotto il ghiaccio.

There it is, sir. it just dove under the ice.

Eccola, la madonna delle sette misericordie.

Here she is, the madonna of the seven graces.

Mascheroni: eccola! e' la più bella di tutte!

Here she comes, the prettiest of them all!

Lei lo ha preso alla lettera ed eccola qui.

She took him at his word, and here she is:

Eccola la simonetta che mi prepara il letto!

Here she is! simonetta who's preparing my bed!

Translation of "piccolo" in English
Italian
Piccolo
English
smalllittle
È un frigorifero normale, però è piccolo. certo.

Anyway it's a normal fridge, just smaller.

Allora, com'e' stato il nostro piccolo esperimento?

So, how was our little experiment? did it work?

Un po' piccolo, ma benissimo, gli insegni che deve fare.

Sono il governatore delegato del nostro piccolo blocco.

I'm the proxy governor of our little block here.

Il più piccolo mazzo di violette mi fa ammalare.

The smallest bouquet of violets makes me sick.

Un piccolo risarcimento al mondo, l'estremo sacrificio.

A little giving back to the world, the ultimate sacrifice.

A questo prezzo,tutti hanno qualche piccolo difetto.

For that price they've all got a little flaw.

E' così piccolo, e ha già perso entrambi i genitori.

He's small, but already lost both his parents.

Piccolo e sporco bugiardo. tu non avevi sigarette.

Why, you dirty little liar, you didn't have no cigarettes.

sources: opensubtitles.org