Translation of "dovresti" in English
Italian
Dovresti
English
shouldought
Dovresti dimenticare il re della corea del sud.

You should just forget about the south korean king.

Dovresti vedere cosa c'è dall'altra parte.

You ought to see what they've got on the other side.

Ecco perché dovresti lasciarle fare un passo avanti.

That's why you should let her step forward.

Dovresti abitare in un posto degno di te.

You ought to live in a place worthy of you.

Dovresti andare per primo, ti raggiungerò immediatamente.

You should go first, i'll catch up with you immediately.

Tu dovresti odiarmi per quello che ti ho fatto.

You really ought to hate me for what i've done to you.

Segretario gim. dovresti andare all'ospedale.

Secretary gim, you should go to the hospital.

Dovresti leggere un libro o qualcosa sulla perseveranza.

You ought to read a book or something about perseverance.

Anche tu dovresti farlo. torna al luogo a cui appartieni.

You should just go back to your neighborhood now.

Dovresti sentire l'opinione del nonno a riguardo.

You ought to hear grandpa on that subject.

Presidente, dovresti andare a parlare con quell'ajussi.

You should go see that ghost friend of yours.

Dovresti vergognarti a perdere i pantaloni!

You oughta be ashamed of yourself, losing' your pants.

Ti ho detto che non dovresti uscire con lei!

You think? i told you you should not go out with her.

Ora dovresti essere elegante per stephen.

You ought to load up on clothes for stephen, dear.

Cannon, senti, non dovresti essere qui, ok?

Uh, uh, cannon, look, you should not be here, okay?

Dovresti essere molto fiero di te stesso, signor pike.

You ought to be very proud of yourself, mr. pike.

Dovresti vedere la mia schiena, è piena di morsi.

You should see my back. i'm covered in bites.

Penso che dovresti comprarti un pneumatico nuovo.

I think you ought to buy yourself a new tire.

Calvin, sei tu l'ospite, e dovresti essere tu il primo.

Calvin, you're the guest, so you should go first.

Dovresti essere in grado di trovare uno straccio di prova.

You ought to be able to uncover some shred of evidence.

Non dovresti essere in viaggio verso parigi?

Shouldn't you be halfway to paris by now?

Dovresti vergognarti a rientrare a tutte le ore.

You ought to be ashamed, coming home at all hours.

Tesoro, dovresti provare a finire la gara.

Baby, you should just try and finish the competition.

Dovresti vederlo con duemila persone dentro!

You ought to see it when it's filled with 2000 people.

Beh, forse dovresti, per lasciarti un po' andare.

Well, maybe you should, loosen your ass up.

Stai cercando di provarmi che dovresti esser morto.

No need to prove to me you ought to be dead.

Sai, credo proprio che dovresti rispondere.

You know what, i feel like you should just take it.

Allora forse dovresti leggere questa lettera.

Then maybe you ought to read this letter now.

Penso dovresti davvero prendere in considerazione il test.

I think you should strongly consider getting the test.

Sai, dovresti mettere su qualche chilo, laury.

You know, you ought to put on some meat, laury.

Dovresti giocare solo quando sei sicuro di vincere.

You should only play when you're sure you'll win.

Sì, dovresti essere a casa, piccolo vagabondo.

Yes, you ought to be home, you little tramp.

Dovresti sapere che non è saggio scrivere lettere.

You should have known better than to write, romeo.

Dovresti farti assumere in un parco divertimenti.

You ought to get a concession at some carnival.

Dovresti sapere che apparve l'angelo custode del bambino.

You should know that the child's guardian angel appeared.

Puoi sempre mettere il premio dove dovresti avere il cuore.

You can always put that award where your heart ought to be.

E perché non dovresti tornare in inghilterra?

Well, why shouldn't you return to england?

Credo che dovresti dirmi di che si tratta.

I think you oughta tell me what it's all about though.

Non sto dicendo che dovresti, ma speravo lo pensassi.

Beh, tu lo fai da 16 anni, lo dovresti sapere.

Well, you been doin' it for 16 years. you ought to know.

Translation of "non dovresti" in English
Italian
Non dovresti
English
you shouldn't
Non dovresti essere dipendere troppo dalla sua gentilezza.

You shouldn't be too dependent on his kindness

Non dovresti preoccuparti per me, fratello.

You shouldn't worry about me, brother danny.

Non dovresti dare tanta importanza a certe cose.

You shouldn't attach such importance to these things.

Non dovresti essere spaventata dalla velocità.

You shouldn't be frightened of the speed.

Ln teoria non dovresti bere con una cannuccia così corta.

You shouldn't drink out of such a short straw.

Non dovresti preoccuparti di queste cose.

You shouldn't worry about things like that.

Aspetta di innamorarti di qualcuno di cui non dovresti.

Wait till you fall in love with somebody you shouldn't.

Non dovresti affaticarti gli occhi sui conti.

You shouldn't be doing bookwork with your eyes.

Non dovresti parlare a questo modo della vecchiaia.

You shouldn't talk about the elderly like that!

Non dovresti essere tanto severo con lui.

You shouldn't be so rough on him, leonard.

Translation of "dovrebbe avere" in English
Italian
Dovrebbe avere
English
should have
Dovrebbe avere un paio di infermieri di guardia con lei.

You probably should have a couple of guards.

Diceva che ognuno dovrebbe avere un pasto caldo.

He said everybody should have a hot lunch.

Dovrebbe avere effetti molto più visibili.

Theoretically, it should have a much greater effect.

Un incontro così emozionante dovrebbe avere la privacy.

So touching a reunion should have the benefit of privacy.

Ogni donna innamorata dovrebbe avere un giardino segreto

Every woman in love should have a secret garden.

Ogni uomo innamorato dovrebbe avere una montagna

And every man in love should have a mountain.

Ma uno scienziato dovrebbe avere una mente aperta.

But a scientist should have an open mind.

Il governo dovrebbe avere l'ultima parola!

The government should have the final say!

Una ragazza come te dovrebbe avere solo gli originali.

A girl like you should have nothing but originals.

Una pastorella dovrebbe avere un buon coltello.

A shepherdess should have a shepherd's knife.

sources: opensubtitles.org